| Certain Powers continued to impede the struggle for the complete eradication of colonialism in all its forms and manifestations. | Некоторые державы продолжают препятствовать борьбе за полную ликвидацию колониализма во всех его формах и проявлениях. |
| The loathsome nature of this crime has shaken the moral foundations of international legitimacy about which the big Powers pride themselves. | Гнусный характер этого преступления потряс моральные основы международной законности, которой гордятся великие державы. |
| The great Powers had taken firm and definitive decisions. | Великие державы приняли твердые и четкие решения. |
| Such treaties must be acceded to by all nuclear Powers without any exception. | К таким договорам должны присоединиться все ядерные державы без исключения. |
| The world economy is dominated by the major industrialized Powers. | В мировой экономике господствуют крупные промышленные державы. |
| His delegation was concerned at the emerging tendency to attribute a peace-keeping role to regional Powers. | Его делегация обеспокоена наметившейся тенденцией возлагать роль миротворцев на региональные державы. |
| When it comes to the crunch, only the great Powers can make a decisive difference. | Когда наступает критический момент, лишь великие державы способны оказать решающее воздействие. |
| We call on all nuclear Powers to continue to honour the moratorium. | Мы призываем все ядерные державы по-прежнему продолжать соблюдать мораторий. |
| Everyone is aware of the special responsibility which the nuclear Powers have in this area. | Как известно каждому, особую ответственность в этой сфере несут ядерные державы. |
| In this, they have been regrettably aided and encouraged by outside Powers. | К сожалению, при этом их поддерживали и поощряли другие державы. |
| The Treaty has been signed by 148 countries, including all the nuclear-weapon Powers. | Этот Договор был подписан 148 странами, включая все ядерные державы. |
| While the aggression was going on, the major Powers went through the motions of promoting peace. | В период осуществления агрессии основные державы выступали с предложениями, касающимися установления мира. |
| The main Powers have now added their weight to these efforts. | Сейчас к этим усилиям подключились ведущие державы. |
| In conclusion, Gabon calls on the international community, particularly the nuclear Powers, to maintain the multilateral nature of the disarmament process. | В заключение Габон призывает международное сообщество, прежде всего ядерные державы, сохранить многосторонний характер процесса разоружения. |
| Today all major Powers in the world have reserved a permanent role for the missiles in their military planning. | Сегодня все крупнейшие державы мира в своих военных планах отводят ракетам главную роль. |
| Nuclear Powers have a duty to redouble their efforts to achieve total and irreversible nuclear disarmament. | Ядерные державы обязаны удвоить усилия, направленные на обеспечение полного и необратимого разоружения. |
| It is the responsibility of the major Powers to discourage the introduction of anti-ballistic missile systems in such regions. | Крупнейшие державы должны не допустить развертывания систем противоракетной обороны в таких районах. |
| The nuclear Powers have taken on special commitments within the NPT process. | На ядерные державы возложены особые обязанности в рамках процесса ДНЯО. |
| Large Powers were vying for control of the region. | Крупные державы боролись за контроль в регионе. |
| The two major nuclear Powers continue to shoulder the primary responsibility for achieving further drastic reductions in their present nuclear arsenals. | Две крупнейшие ядерные державы по-прежнему несут главную ответственность за дальнейшие радикальные сокращения своих нынешних ядерных арсеналов. |
| The nuclear Powers should set an example in that area. | В этой сфере должны показать пример ядерные державы. |
| I call upon the other space Powers to associate themselves with this initiative. | Призываю другие космические державы присоединиться к этой инициативе. |
| After World War I, the Allied Powers tried to promote international peace by creating the League of Nations. | После первой мировой войны союзные державы пытались содействовать установлению международного мира путем создания Лиги Наций. |
| Responsibility for the non-proliferation of nuclear weapons lies with the major nuclear Powers. | Ответственность за нераспространение ядерного оружия возложена на основные ядерные державы. |
| At the Congress of Berlin in 1885, the colonial Powers partitioned Africa into territorial units. | На Берлинской конференции 1885 года колониальные державы осуществили раздел Африки на территориальные единицы. |