Английский - русский
Перевод слова Powers
Вариант перевода Державы

Примеры в контексте "Powers - Державы"

Примеры: Powers - Державы
The colonial Powers plundered and drained the resources of Africa. Колониальные державы разграбили и истощили ресурсы Африки.
Relations between various nations, including the big Powers, have seen some partial improvements. Произошло некоторое улучшение отношений между государствами, включая великие державы.
The nuclear Powers are parties to these treaties. Ядерные державы являются участниками этих договоров.
True enough, the major Powers have undertaken a noteworthy programme of arms reduction. Конечно, основные державы предпринимают примечательную программу сокращения вооружений.
It is true that other nuclear Powers have announced a halt to their production. Правда, о прекращении своего производства объявили и другие ядерные державы.
The influential Powers are not playing the role of honest broker. Влиятельные державы не выполняют своей роли честного посредника.
They have called on European Powers to demand that the armed groups they finance cease those acts of xenophobia. Они призвали европейские державы потребовать, чтобы финансируемые ими вооруженные группировки прекратили эти акты ксенофобии.
Fifth, arrogant Powers have made some attempts to sow discord and create divisions among nations in the Middle East. В-пятых, высокомерные державы предпринимали некоторые попытки посеять среди стран Ближнего Востока раздор и рознь.
The two main nuclear Powers are actively engaged in the mutual reduction of their arsenals. Две крупнейшие ядерные державы активно занялись взаимным сокращением своих арсеналов.
Those Powers, for the reasons already mentioned, have lost the competence to lead the world. По уже упомянутым причинам эти державы лишились способности руководить миром.
That is a vision that is shared by European Powers. Европейские державы также разделяют подобные перспективы.
It is shared by the emancipated Powers in the world. Их разделяют демократические державы всего мира.
The major Powers had avoided their responsibility, assuming the role of judge or policeman instead. Ведущие державы уклоняются от своей ответственности, ограничиваясь ролью судей или жандармов.
Costa Rica is aware of its limited influence in a place where the major Powers of the world have failed time and again. Коста-Рика сознает свое ограниченное влияние в районе, где крупные державы мира неоднократно терпели неудачу.
We appeal to the nuclear Powers to take agreed measures to promote disarmament and avoid the accidental use of nuclear weapons. Мы призываем ядерные державы принять согласованные меры по содействию разоружению и избежанию случайного применения ядерного оружия.
By agreeing to grant us such assurances, the nuclear Powers would demonstrate their good faith. Согласившись дать нам такие гарантии, ядерные державы продемонстрировали бы свою добрую волю.
The nuclear Powers have a special duty - to live up to their responsibilities and show leadership. Ядерные державы несут особую ответственность: блюсти свои обязанности и демонстрировать лидерство.
I do not think that there is a United Nations grouping called "major Powers". Я не думаю, что в Организации Объединенных Наций есть группировка под названием "крупные державы".
The nuclear Powers should take on a clear leading role in this matter. Ядерные державы должны взять на себя четкую ведущую роль в этом вопросе.
International humanitarian law also imposes obligations upon occupying Powers that apply concurrently with the Convention and other international human rights law. Международное гуманитарное право также налагает обязательства на оккупирующие державы, которые применяются одновременно с Конвенцией и другими нормами международного права в области прав человека.
We also encourage nuclear Powers to accede to the Protocol annexed to the Treaty as soon as possible. Мы также призываем ядерные державы присоединиться как можно скорее к протоколу к данному Договору.
We hope that other nuclear Powers will take a similar approach. Рассчитываем, что и другие ядерные державы будут придерживаться аналогичного подхода.
We call upon other nuclear Powers which have not yet done so to follow suit. Призываем другие ядерные державы, которые этого не сделали, последовать нашему примеру.
We appeal to the space Powers which have their own spacecraft launching facilities to join our initiative. Мы призываем космические державы, которые располагают собственными средствами запуска космических объектов, присоединиться к нашей инициативе.
We are ready to take on such an obligation immediately, if the leading space Powers join this moratorium. Наша страна готова принять на себя такое обязательство незамедлительно, если ведущие космические державы присоединятся к этому мораторию.