Английский - русский
Перевод слова Pleasure
Вариант перевода Удовольствие

Примеры в контексте "Pleasure - Удовольствие"

Примеры: Pleasure - Удовольствие
An exciting, eventful golf course with an attractive, relaxing environment, where a game of golf is a pleasure for all the senses. Интересное и популярное поле, расположенное в красивой и успокаивающей местности, доставляющей всестороннее удовольствие от игры в гольф.
I've been meditating on the pleasure, which a pair of fine eyes in the face of a pretty woman can bestow. Я размышлял о том, какое удовольствие может доставить один лишь взгляд прекрасных умных глаз.
Now, my camera phone was on the fritz, but I did manage to get some audio for your listening pleasure. Камера в моем телефоне сломана, но я ухитрился сделать аудио запись, чтобы доставить вам удовольствие.
I wish you pleasure while surfing on this homepage and I'll be very glad to get your suggestions and propositions in the guest book. Желаю Вам получить удовольствие, просматривая мой сайт. Буду рад Вашим заметкам и пожеланиям в гостевой книге.
I'm sure it's quite a pleasure to clear up after him. Занятный молодой джентльмен, и убирать за ним одно удовольствие.
Well, I have had the pleasure of overseeing crime scenes inside some of our more inviting penitentiaries. Имел удовольствие бывать на месте преступления на территории наших пенитенциарных заведений.
What I need you to do is just give me on a scale of one to ten your pleasure level. От вас требуется оценивать удовольствие по шкале от одного до десяти.
It's been a huge pleasure to have you on, the fastest Doctor Who we've ever had. I'm chuffed with that. Просто величайшее удовольствие, от вашего участия в "самый быстрый Доктор Кто", когда либо происходившего.
The junk food industry is really great at pressing our pleasure buttons and figuring out what's the most pleasurable. Индустрия быстрого питания прекрасно умеет стимулировать удовольствие в нашем организме и находить всё более приятные вкусовые ощущения.
He may get a great deal of pleasure out of writing something down which he thinks no one else can understand. Он может получать удовольствие, записывая то, что, как он думает, не сможет прочитать никто другой.
The guy who I interviewed who owns them did say that he's gotten a lot of pleasure out of them, so... Владелец этих клюшек, у которого я брал интервью, сказал что он испытывает большое удовольствие от них, вот...
To play alive is an irreplaceable pleasure, first of all because you are assured in quality of what you are playing. Играть вживую - это незаменимое удовольствие, в первую очередь потому, что ты уверен в качестве играемого.
With the collage creation program AKVIS Chameleon it is simple, and it makes the creative process a pleasure. Например, валентинку для любимого. С помощью программы для создания коллажей AKVIS Chameleon это несложно, а сам процесс созидания превращается в удовольствие.
BG Estates Worldwide has the pleasure to introduce to you a plot of land located near the beautiful small village of Chernomoretz. BG Estates Worldwide имеет удовольствие представить Вам земельный участок, находящийся в непосредственной близи цветущего села болгарского черномория Черноморец.
Health and pleasure that's what you get when visiting bath-house "Uliss", established with care about our guests. Здоровье и удовольствие - вот что вы получаете, когда посещаете созданный с заботой о наших гостях банный комплекс «Улисс».
Marie-Françoise Paulme had the pleasure to meet a priviledge clientele interested by the techniques and the subjects used for the decorations of her works. Мари-Франсоаз Полм имела большое удовольствие встретиться с выбранной публикой интересующейся техниками росписи на фарфоре и сьюжетами художественных произведений для украшений своих интерьеров.
He "found the greatest pleasure in a little cittern which he took with him even into the mill". Вит «находил огромное удовольствие в игре на своей маленькой цитре, которую брал повсюду с собой, даже на мельницу».
Who I had the pleasure of meeting at the home of our mutual friend, Mr. Pinglet. Я имел удовольствие познакомиться с вами у нашего друга Пенгле.
I thank Petko Draganov and Juan Enrique Vega, with both of whom it has been a pleasure to cooperate. Я благодарю Петко Драганова и Хуана Энрике Вега - работа с ними обоими доставляла мне удовольствие.
I sure wish we had it in the office, it would make working a pleasure. Хотела бы я, чтобы у нас в офисе был такой же, работать было бы одно удовольствие.
In general, I an solidary with Morricone, who doesn't trust in inspiration - happiness, pleasure etc. Вообще, я солидарен с Морриконе, не верящему во вдохновение - счастье, радость, удовольствие и т.д.
If you install water attractions on your beach, you will differ advantageously from your competitors, give pleasure to your constant clients and attract new visitors. Установив водные аттракционы у себя на пляже, Вы будете выгодно отличаться от конкурентов, доставите удовольствие постоянным клиентам и привлечете новых посетителей.
The pleasure of shopping is reduced by the insufficiency of money from your wallet. Кредитная карта Magic вернет Вам удовольствие от хождения за покупками, так как деньги на ней...
Your visit to SPA-centre means not only health-giving procedures. You'll get a pleasure and be given every support here. Посещение спа-центра - это не только достижение здоровья и свежести, а еще и неповторимое удовольствие от той заботы, которой Вас окружат.
In our rooms, you can follow your habits easily and will find the tranquility and pleasure of relaxation. В нашем отеле вы получите удовольствие от отдыха. Мы будем рады приветствовать вас в номерах нашего отеля оформленных во вкусе Зена Ресорт.