| May I have the pleasure, Ma'am? | Могу иметь удовольствие, мэм? |
| You should take some small pleasure in it as well. | Вы сами должны испытывать удовольствие. |
| He gave me pleasure. | Он доставил мне удовольствие. |
| Is it a form of pleasure? | Ты находишь в этом удовольствие? |
| Captain, it's a real pleasure - | Капитан, это большое удовольствие... |
| Makes my job a pleasure. | Работа с ней - одно удовольствие. |
| I have had the pleasure. | Имел удовольствие в Ираке. |
| The pleasure's all mine, Mr. Sloan. | Взаимное удовольствие, мистер Слоун. |
| I've had the pleasure. | Имела удовольствие с ним познакомиться. |
| It's an absolute pleasure. | Для меня это одно удовольствие. |
| What is the greatest pleasure? | Что доставляет вам наибольшее удовольствие? |
| It is not often I have this pleasure. | Нечасто мне выпадает такое удовольствие. |
| Eating is a pleasure, sir. | Еда - это удовольствие. |
| Business before pleasure, honey. | Сперва работа, потом удовольствие. |
| Our Sundays should be a pleasure. | Наши воскресенья должны доставлять удовольствие. |
| That's how you take your pleasure, is it? | Ты получаешь от этого удовольствие? |
| He was just having pleasure. | Он лишь получал удовольствие. |
| It's such a pleasure to meet you. | Какое удовольствие познакомиться с Вами. |
| And the pleasure is all mine. | И удовольствие Это все мое |
| The pleasure's all ours. | Удовольствие это наше всё. |
| It's the essence of guiltless pleasure. | Это - неоспоримое удовольствие. |
| There again, guiltless pleasure. | Да еще и неоспоримое удовольствие:... |
| It is pleasure for me. | Для меня это удовольствие. |
| Does that give you pleasure? | Это доставляет вам удовольствие? |
| So, to what do I owe the pleasure? | Чем я заслужила такое удовольствие? |