Английский - русский
Перевод слова Pleasure
Вариант перевода Радость

Примеры в контексте "Pleasure - Радость"

Примеры: Pleasure - Радость
A pleasure as always, sir. Как всегда, это только в радость, сэр.
I trust to his pleasure and satisfaction. Я надеюсь, что принесу ему радость и удовлетворение.
It is a pleasure telling them how amazing you are. Мне в радость рассказывать им, какая ты замечательная.
It'd be my absolute pleasure. Это будет мне только в радость.
It would be our pleasure, ma'am. Это будет нам в радость, мэм.
We'll save the pleasure of meeting for another time. Сохраним радость встречи до следующего раза.
A pleasure to make your acquaintance, Mrs. Crane. Радость для меня познакомиться с вами, миссис Крэйн.
Your coming gives me boundless pleasure. Ваш приход дает мне безграничную радость.
So gratifying finding pleasure in the little things. Так здорово находить радость в разных приятных мелочах.
I think you bring pleasure to a lot of people. Я думаю, ты приносишь радость многим людям.
Let me serve at the pleasure of the president, as it is my honor to do so. Позвольте мне служить на радость президенту, потому что это честь для меня.
Mr. President, it's an honor and a pleasure. Господин Президент, Это честь и радость.
That's it, you see, the pleasure of friendship. В этом и заключается радость дружбы, как видите.
It's my one unalloyed pleasure. Да, это моя единственная радость.
I wish I knew... Meetings, chats... a pleasure... Если бы вы знали... встречи, дискуссии... радость.
It's a pleasure finally meeting the love of Doug's life. Какая радость, наконец, встретить любовь всей жизни Дага.
The pleasure is mine, I assure you. Могу Вас уверить, мне только в радость.
19 chapter describes in paragraphs 1-10 pleasure concerning a victory above beach. 19 глава описывает в параграфах 1-10 радость по поводу победы над блудницей.
And then for certain the road will be in pleasure. И тогда наверняка дорога будет в радость.
I have a habit to hide pleasure for your success. Я по привычке скрываю радость за твой успех.
The big salty estuary - pleasure for surfman and kiteman, especially in the presence of a wind. Большой соленый лиман - радость для серферов и кайтеров, особенно при наличии ветра.
"Why this unusual pleasure?" "С чего вдруг эта неожиданная радость?"
Both the same love and pleasure, that she carried to the Shabat. И та же любовь и радость, которую она несла к Шабату.
Someone, at least, finds pleasure in these events. Хоть кто-то находит радость во всем этом.
I won't give him the pleasure of showing it. Я не хочу доставить ему радость увидеть это.