It's certainly a pleasure to see you. |
Видеть вас одно удовольствие. |
Did Joe give you pleasure? |
Джо доставлял тебе удовольствие? |
It's a pleasure to meet you. |
Это удовольствие познакомиться с тобой. |
It is a little heating you will give pleasure? |
Немного отопления вы доставите удовольствие? |
You must quicken his pleasure. |
Ты должна ускорить его удовольствие. |
It has been a pleasure, sir. |
Это было удовольствие, сэр. |
One man's pleasure is another man's pain. |
Удовольствие одного является болью другого. |
There was real pleasure in that. |
В этом было настоящее удовольствие. |
That it gave me pleasure? |
Думаешь, мне это доставило удовольствие? |
G iv ing me oral pleasure? |
Делая мне оральное удовольствие? |
You... gave a woman pleasure? |
Ты... доставил женщине удовольствие? |
It's been a pleasure. |
Это было большое удовольствие. |
With Germaine, it's a pleasure. |
С Жермен это удовольствие. |
I'm combining pleasure with business. |
Я комбинирую удовольствие с бизнесом. |
What's wrong with a little pleasure? |
Надо получать от жизни удовольствие. |
The pleasure is mine. |
Мне это в удовольствие. |
Take pleasure in this. |
Получай удовольствие от этого. |
You alone are our pleasure. |
Ты - наше единственное удовольствие. |
There is a pleasure to this as well. |
Такие действия также доставляют удовольствие. |
It gave me minor pleasure. |
А мне это доставило малюсенькое удовольствие. |
Did you experienced pleasure? |
А ты испытал удовольствие? |
"A dangerous pleasure" |
"Опасное удовольствие". |
If it would give you pleasure... |
Если это доставит вам удовольствие... |
To what do I owe this pleasure? |
Кому обязан за такое удовольствие? |
In a word, pleasure. |
Одним словом, удовольствие. |