| It's certainly a pleasure to see you. | Видеть вас одно удовольствие. |
| Did Joe give you pleasure? | Джо доставлял тебе удовольствие? |
| It's a pleasure to meet you. | Это удовольствие познакомиться с тобой. |
| It is a little heating you will give pleasure? | Немного отопления вы доставите удовольствие? |
| You must quicken his pleasure. | Ты должна ускорить его удовольствие. |
| It has been a pleasure, sir. | Это было удовольствие, сэр. |
| One man's pleasure is another man's pain. | Удовольствие одного является болью другого. |
| There was real pleasure in that. | В этом было настоящее удовольствие. |
| That it gave me pleasure? | Думаешь, мне это доставило удовольствие? |
| G iv ing me oral pleasure? | Делая мне оральное удовольствие? |
| You... gave a woman pleasure? | Ты... доставил женщине удовольствие? |
| It's been a pleasure. | Это было большое удовольствие. |
| With Germaine, it's a pleasure. | С Жермен это удовольствие. |
| I'm combining pleasure with business. | Я комбинирую удовольствие с бизнесом. |
| What's wrong with a little pleasure? | Надо получать от жизни удовольствие. |
| The pleasure is mine. | Мне это в удовольствие. |
| Take pleasure in this. | Получай удовольствие от этого. |
| You alone are our pleasure. | Ты - наше единственное удовольствие. |
| There is a pleasure to this as well. | Такие действия также доставляют удовольствие. |
| It gave me minor pleasure. | А мне это доставило малюсенькое удовольствие. |
| Did you experienced pleasure? | А ты испытал удовольствие? |
| "A dangerous pleasure" | "Опасное удовольствие". |
| If it would give you pleasure... | Если это доставит вам удовольствие... |
| To what do I owe this pleasure? | Кому обязан за такое удовольствие? |
| In a word, pleasure. | Одним словом, удовольствие. |