Английский - русский
Перевод слова Pleasure
Вариант перевода Удовольствие

Примеры в контексте "Pleasure - Удовольствие"

Примеры: Pleasure - Удовольствие
The pleasure of your lover must become your own. Удовольствие любовника должно стать твоим собственным.
Be assured that the pleasure is mutual. Не сомневайтесь, это удовольствие - взаимное.
Shaming your father has always given you pleasure. Позорить своего отца всегда доставляло тебе удовольствие.
It's such an unexpected pleasure to see you, loser. Такое неожиданное удовольствие видеть тебя, лузер.
It's a business can take pleasure. Иметь дело с тобой просто удовольствие.
It is a distinct pleasure to finally meet you. Для меня особое удовольствие наконец встретиться с вами.
It's a pleasure to stay drunk when your little boy's been killed. Такое удовольствие - быть пьяной, когда твоего сынишку убили.
Yes, to increase her pleasure. Да, чтобы доставить ей удовольствие.
Scientifically speaking, intense pleasure does dull the other senses. Говоря по-научному, интенсивное удовольствие притупляет другие чувства.
Pleasure's a sin, and sometimes sin's a pleasure. Удовольствие - это грех, а порой грех - это удовольствие.
Pity is a pleasure for comfortable people only. Сострадание - удовольствие только для хорошо устроенных людей.
I am not a great reader and take pleasure in many things. Я не такая уж любительница книг и во многом нахожу удовольствие.
It's a pleasure to meet you in the flesh, Ms. Lahari. Большое удовольствие увидеть вас во плоти, Мисс Лахари.
It gives me pleasure when new ideas creates succesful solutions. Мне доставляет удовольствие, когда новые идеи приводят к удачному решению проблем.
In the end the pleasure of the woman, is the pleasure of a man. В конце женского удовольствия, идет мужское удовольствие.
Every night I sleep on human praying mat, what I've learnt is that physical pleasure is not real joy. Каждую ночь, когда я засыпал на коврике для молитв, я понимал, что физическое удовольствие не самое высшее блаженство.
Why are you taking such pleasure in her punishment? ѕочему ты находишь такое удовольствие в ее наказании? я?
The pleasure derived from all these activities and sports Удовольствие получило из всех их действия и спортивные состязания
They can only whisper in our ears, but a single word can give you courage or turn your favorite pleasure into your worst nightmare. Они могут лишь нашептывать нам на ухо, но даже одно слово может придать тебе мужества или превратить любимое удовольствие в худший кошмар.
So now we're taking pleasure in other peoples' misery? Теперь мы получаем удовольствие от страданий других людей?
Think of the intellect it must take to draw pleasure from this activity, hitting a ball with a crooked stick and then walking after it. Подумайте об интеллекте, который нужен чтобы испытывать удовольствие от этой деятельности: бьёшь по мячу изогнутой палкой а затем идёшь за ним.
Have you ever felt great fear and pleasure, both at once? Вы когда-нибудь испытывали и страх, и удовольствие.
Everybody tries to find his petty and proud pleasure. Каждый пытается найти свое маленькое и самодовольное удовольствие
Besides, we both knew that female bosses can't mix business and pleasure without people whispering about them behind their back. Кроме того, мы оба знаем, что женщины-боссы не могут смешивать бизнес и удовольствие без перешептывания людей за их спиной.
I'm not sure anymore, but I'm starting to think we won't be anything if we keep mixing work and pleasure. Я больше не уверен, но я начинаю думать, что у нас не может ничего быть, если мы продолжим смешивать работу и удовольствие.