It was a pleasure being your lecturer... |
Я был рад быть твоим руководителем, правда, в ничтожной мере, но... |
I've been wondering if you would grant me The pleasure of taking you out. |
Я хотел сказать, что был бы рад, если бы ты приняла моё предложение сходить куда-нибудь вместе. |
Anna, pleasure to meet you. |
Анна, рад с вами познакомиться. |
Well, it's a pleasure to see you, William. |
И я рад тебя видеть, Уильям. |
I mean, it's not a pleasure that she's ill. |
Я хотел сказать, рад не потому что она больна. |
It's really a pleasure to see you too, Mrs. Mancuso. |
Я тоже рад Вас видеть, миссис Манкузо. |
It's a pleasure to meet you at last, Mrs Crawley. |
Я очень рад наконец познакомиться с вами, миссис Кроули. |
It's been a pleasure working with you... |
Был рад иметь с вами дело... |
Always a pleasure to meet a representative of the blogosphere. |
Всегда рад встрече с представителями блогосферы. |
It's a pleasure to meet you, Ray. |
Рад познакомиться с вами, Рэй. |
Any rate, pleasure to meet you, sir. |
Как бы там ни было, рад знакомству сэр. |
It's a pleasure to have you back, Molly. |
Я рад твоему возвращению, Молли. |
This is a pleasure indeed, Chief Inspector. |
Я очень рад, старший инспектор. |
Premier Ping, it's a pleasure to finally meet you. |
Господин премьер, рад, что мы наконец встретились с вами. |
Your Majesty, the pleasure is all mine. |
Ваше Величество, я также рад. |
It was a pleasure to finally meet you. |
Я был рад наконец с тобой познакомиться. |
Tonight, it is my sublime pleasure to demonstrate a way out. |
Сегодня, я безгранично рад предложить вам выход. |
A pleasure to see you again, Mr. Luck. |
Рад снова видеть вас, мистер Лак. |
It's a pleasure to meet you, Professor Stanley. |
Рад познакомиться с Вами, профессор Стэнли. |
It's a pleasure to meet you, Dr. Sweets. |
Рад встрече с вами, доктор Свитс. |
Chester McKee, pleasure to meet you. |
Спасибо. - Честер МакКи, рад познакомиться. |
Always a pleasure to meet a Buchanan. |
Всегда рад встрече с семьей Бьюкенен. |
Always a pleasure to talkcarver basketball, Dr. Foster. |
Всегда рад поговорить о баскетболе в Карвере, доктор Фостер. |
Didn't expect to see you here, but it's always a pleasure. |
Не ожидал тебя здесь увидеть, но всегда рад. |
It's a pleasure to meet you, Broomhilda. |
Рад встрече с вами, Брумгильда. |