Английский - русский
Перевод слова Operational
Вариант перевода Оперативный

Примеры в контексте "Operational - Оперативный"

Примеры: Operational - Оперативный
UNDP transferred $10.6 million of the excess of income over expenditure to the operational reserve, following prescribed requirements. В соответствии с установленными требованиями ПРООН перевела сумму превышения поступлений над расходами в размере 10,6 млн. долл. США в оперативный резерв.
"Administrative" is commonly understood as opposed to "operational". Термин «административный» обычно понимается как антоним термина «оперативный».
The operational reserve is backed by short-term investments in call accounts. Оперативный резерв финансируется за счет краткосрочных инвестиций, поступающих на онкольные счета.
The designated operational entity may proceed with the validation of the project activity. Назначенный оперативный орган может приступить к одобрению деятельности по проекту.
Once such a methodology has been approved by the executive board, the designated operational entity may proceed with the validation of the project activity. После утверждения такой методологии исполнительным советом назначенный оперативный орган может приступить к одобрению данной деятельности по проекту.
Once approved, this operational plan will constitute the basis for cost estimates for the on-site work of the Commission. После утверждения этот оперативный план ляжет в основу сметы расходов, связанных с деятельностью Комиссии на местах.
The operational plan will also identify the Boundary Commission's requirements and allow it to prepare its budget. Оперативный план определит также потребности Комиссии по вопросу о границах и позволит ей подготовить свой бюджет.
The issue of costing and pricing is to a large extent an operational issue. Проблема определения затрат и цен в значительной мере носит оперативный характер.
Although Sukhumi is the operational headquarters, there is no maintenance facility at that location. Несмотря на то, что оперативный штаб располагается в Сухуми, там нет ремонтной мастерской.
On 6 April, the European Union announced that EULEX had reached full operational capability. 6 апреля Европейский союз объявил о том, что ЕВЛЕКС полностью развернула свой оперативный потенциал.
The operational plan of UNAMSIL is based on the successive phased deployment of the Mission throughout the entire territory of Sierra Leone. Оперативный план МООНСЛ основывается на постепенном, поэтапном развертывании Миссии по всей территории Сьерра-Леоне.
This Note has demonstrated the operational nature of protection and the manifold tools available to make it work. В данной записке показан оперативный характер защиты и имеющиеся многообразные инструменты ее практической осуществимости.
We have also offered to support the upcoming European Union mission by providing the operational headquarters and by commanding the operation. Мы также вышли с предложением поддержать предстоящую миссию Европейского союза, обеспечив для нее оперативный штаб и взяв на себя командование операцией.
We continue to improve our legislative, policy and operational capabilities. Мы продолжаем совершенствовать наше законодательство, свой стратегический и оперативный потенциал.
It was noted that the ongoing re-profiling of field offices would strengthen operational capacities. Было отмечено, что продолжающееся перепрофилиро-вание отделений на местах позволит укрепить их оперативный потенциал.
The mandate of the African mission in Darfur has been extended several times, but its operational mandate has not been substantially revised or enhanced. Мандат миссии Африканского союза в Дарфуре продлевался несколько раз, однако ее оперативный мандат не подвергался существенному пересмотру или усилению.
In order to facilitate applications, an operational entity can be accredited initially either for validation or for verification/certification. В целях облегчения процесса подачи заявлений оперативный орган может быть аккредитован первоначально либо для одобрения, либо для проверки/сертификации.
We also welcome the practical and operational aspect of the report. Мы также приветствуем практический и оперативный характер этого доклада.
At its 28 July 2006 session, the implementation team adopted an operational plan of activities. На своем заседании 28 июля 2006 года группа по осуществлению утвердила оперативный план действий.
The Security Council has formulated these requests of all States precisely so as to render them operational. Совет Безопасности сформулировал эти просьбы, поступившие от всех государств, именно для того, чтобы придать им оперативный характер.
Reaching such agreements is particularly difficult when the organizations are using different operational instrumentalities, including regulations, rules and procedures. Достижение таких договоренностей особенно затруднено, когда организации используют неоднородный оперативный инструментарий, включая положения, правила и процедуры.
Full-scale implementation of the functions of truth seeking and community reconciliation is expected to begin its 24-month operational period in September 2002. Предполагается, что 24 - месячный оперативный период полномасштабной деятельности по выполнению функций в связи с установлением истины и примирением общин начнется в сентябре 2002 года.
This variance in the troop contributor's capability significantly affects the operational capability of the mission. Ограниченность возможностей стран, предоставляющих войска, в значительной степени снижает оперативный потенциал миссий.
UNIFEM fund balances and operational reserve increased for the biennium ended 31 December 2001. Остаток средств и оперативный резерв ЮНИФЕМ за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2001 года, выросли.
Under the ADIE concept, "operational" meant that a project could be carried out with available and affordable resources. В представлении АРЭИ понятие "оперативный" означает, что тот или иной проект может осуществляться с использованием имеющихся и доступных ресурсов.