Английский - русский
Перевод слова Operational
Вариант перевода Оперативный

Примеры в контексте "Operational - Оперативный"

Примеры: Operational - Оперативный
The incorporation of Darfur had added a significant operational and political dimension and, in fact, Darfur represented the largest single component, totalling almost $13 million. Включение в сферу деятельности миссии Дарфура привнесло дополнительный важный оперативный и политический аспект в число задач миссии, и фактически компонент в Дарфуре - самый крупный самостоятельный компонент, расходы на финансирование которого составляют в общей сложности почти 13 млн. долл. США.
The operational body responsible for managing natural disasters, the DPCCN, was restructured in 1999 and transformed into the National Institute for Disaster Management. Оперативный орган, отвечающий за обеспечение готовности к стихийным бедствиям и ослабление их последствий, а именно ОПЛПСБ в 1999 году был преобразован в Национальный институт по ликвидации последствий стихийных бедствий.
In this regard, the Commission must finalize immediately the elections operational plan and review its initial US$ 1.1 billion budget accordingly so that donors can prepare to support the elections. В этой связи Комиссия должна в ближайшее время доработать оперативный план проведения выборов и соответственно скорректировать свой первоначальный бюджет в размере 1,1 млрд. долл. США, с тем чтобы доноры могли подготовиться к оказанию поддержки проведению выборов.
The operational fleet of three fixed-wing and eight rotary-wing aircraft (four civilian and four military) is based on the UNOCI fleet at start-up as a indicative mission. Оперативный летный парк в количестве трех самолетов и восьми вертолетов (четырех гражданских и четырех военных) устанавливается исходя из размеров летного парка ОООНКИ на начальном этапе ее развертывания, используемой в качестве ориентировочной миссии.
Revenues generated allowed for reimbursements of $14.48 million to the United Nations oil-for-food programme (OFP) and replenishment of the operational reserve in the projected amount of $5.10 million. Полученные поступления позволили возместить 14,48 млн. долл. США программе Организации Объединенных Наций «Нефть в обмен на продовольствие» и пополнить оперативный резерв, чтобы он составил расчетную сумму в 5,10 млн. долл. США.
There shall be established an operational reserve under the general fund, the level of which shall be determined from time to time by the Commission on Narcotic Drugs on the recommendation of the Executive Director. Из средств общего фонда создается оперативный резерв, размер которого периодически устанавливается Комиссией по наркотическим средствам по рекомендации Директора-исполнителя.
Every operational organ or the United Nations, not excluding the General Assembly, should conduct self-assessments of its performance now and again. I want to make a personal comment about the nature of our political work at the United Nations. Каждый оперативный орган Организации Объединенных Наций, не исключая Генеральную Ассамблею, должен проводить самостоятельную оценку итогов своей деятельности на регулярной основе.
The Joint Operations Centre, consisting of civilian, United Nations police and military and security personnel, would be the Mission-level operational information hub and crisis management centre. Объединенный оперативный центр, в состав которого будут входить гражданский персонал, сотрудники полиции Организации Объединенных Наций, военный персонал и сотрудники по вопросам безопасности, будет служить узловым пунктом обмена оперативной информацией на уровне Миссии и центром руководства действиями в кризисных ситуациях.
A transfer of $1.6 million for each year of the biennium to UNOPS operational reserve is forecast for 2002-2003, thus raising the level of the available operational reserve from $12 million at the end of 2001 to $15.2 million at the end of 2003. Прогнозируемое превышение поступлений над прогнозируемыми расходами на 3,2 млн. долл. США в оперативный резерв ЮНОПС, что увеличит объем имеющегося оперативного резерва с 12 млн. долл. США на конец 2001 года до 15,2 млн. долл. США на конец 2003 года.
Review whether each designated operational entity continues to comply with the accreditation standards contained in appendix A and on this basis confirm whether to reaccredit the operational entity every three years; с) осуществляет рассмотрение вопроса о том, продолжает ли каждый назначенный оперативный орган соблюдать аккредитационные стандарты, содержащиеся в добавлении А, и на этой основе решает, следует ли продлевать аккредитацию оперативного органа каждые три года;
The task force welcomes the emphasis of the Working Group on the need to move from generalities to specificities and from the conceptual to the operational. Целевая группа приветствует акцентирование Рабочей группой внимания на необходимости перехода от общих констатаций к рассмотрению конкретных потребностей и переноса деятельности с концептуального на оперативный уровень.
The high-precision operational space object Resurs-DK will make it possible to receive space data of high linear ground resolution, namely, panchromatic imaging with 1-metre resolution and multi-spectral imaging with 3- to 5-metre resolution. Оперативный высокодетальный космический аппарат "Ресурс-ДК" позволит получать космическую информацию высокого линейного разрешения на местности (панхроматические изображения - 1 м, многоспектральные - 3 - 5м).
Rosterminalugol JSC has implemented an information system that allows for the monitoring of production processes, the maintenance of operational records and the exchange of information with JSC 'Russian Railways' in real time. На АО «Ростерминалуголь» внедрена информационная система, позволяющая вести контроль за производственными процессами, вести оперативный учет, обмениваться информацией с ОАО "РЖД" в режиме реального времени.
The operational plan for UNFICYP called for by the Security Council in its resolution 831 (1993) is outlined in paragraphs 5 to 11 of the report of the Secretary-General to the General Assembly (A/47/1001). В пунктах 5-11 доклада Генерального секретаря Генеральной Ассамблее (А/47/1001) излагается оперативный план ВСООНК, о представлении которого Совет Безопасности просил в своей резолюции 831 (1993).
In addition, the Board had identified instances where funds could have been obligated for items which the receiving missions had never requested or which might not have been brought into the operational area. Комиссия также выявила случаи, когда за имущество, которое принимающие миссии никогда не запрашивали или которое могло и не поступить в оперативный район, могли выделяться финансовые ресурсы.
It also includes the operational reserve that is established at an amount equivalent to 10 per cent of the programmed activities in the annual programme budget; Он также включает оперативный резерв, составляющий 10 процентов от объема программных мероприятий, заложенных в бюджет годовой программы;
Within the framework of the New Partnership for Africa's Development, African States have chosen to further develop their collective action for peace and security, and for this they have decided to increase their institutional and operational capacities. В рамках Нового партнерства в интересах развития Африки африканские государства решили предпринимать коллективные действия ради мира и безопасности, и в этих целях они решили укреплять свой институциональный и оперативный потенциал.
In the case of afforestation or reforestation project activities under the CDM, a designated operational entity shall verify and certify net anthropogenic greenhouse gas removals by sinks.] В случае проведения деятельности по проектам в области облесения или лесовозобновления в рамках МЧР назначенный оперативный орган проверяет и сертифицирует чистую антропогенную абсорбцию парниковых газов поглотителями.]
This common operational document transforms the results matrix into a common integrated action plan, including agency activities, indicative financial resources framework, and institutional as well as management arrangements among United Nations country team members and between the United Nations country team and national partners. Страновая группа Организации Объединенных Наций в Руанде, одной из восьми стран осуществления экспериментальной программы «Единство действий», разработала общий оперативный документ, определяющий специализацию учреждений на уровне отдельных мероприятий.
However, owing to the post-presidential election crisis, UNOCI had not implemented the 2010/11 plan and did not develop an operational plan for 2011/12 to address the important challenges that had been identified in the operations of national police and gendarmerie. Однако в результате кризиса, разразившегося в период после проведения президентских выборов, ОООНКИ не осуществила план, разработанный на 2010/11 год, и не разработала оперативный план на 2011/12 год по решению важных проблем, выявленных в работе национальной полиции и жандармерии.
As a result, the United Nations-led humanitarian country team has decided to supplement the 2014 strategic response plan for the Central African Republic with a more specific operational plan for the 100 coming days, from December 2013 to February 2014. В результате этой поездки действующая под руководством Организации Объединенных Наций гуманитарная страновая группа решила в дополнение к Стратегическому плану 2014 года по реагированию в Центральноафриканской Республике разработать более подробный оперативный план на ближайшие 100 дней, охватывающий период с декабря 2013 года по февраль 2014 года.
The Committee was informed that the operational reserve is intended to cover downward fluctuations or shortfalls in resources, uneven cash flows, increases in actual costs as compared to planning estimates and fluctuations in delivery and other contingencies. Комитет был проинформирован, что оперативный резерв предназначен для восполнения нехватки средств, обусловленной сокращением объема или дефицитом ресурсов, неравномерным поступлением денежной наличности, увеличением фактических расходов по сравнению с расчетными плановыми показателями или неравномерным расходованием средств на оперативные цели и прочими непредвиденными обстоятельствами.
An operational plan to assist Kosovo Serb KPS officers who wish to return to work has been put in place and there are indications that a significant number of officers are considering returning; 17 have actually returned. Был разработан оперативный план действий по оказанию помощи тем косовским сербам-сотрудникам КПС, которые желают вернуться на работу, и имеются основания полагать, что значительное число сотрудников хотят вернуться; 17 из них фактически вернулись.
The small-scale Monitor-E operational space object, which was designed using the latest technologies such as non-hermetic equipment, will provide information with linear panchromatic resolution of 8 metres and multi-spectral resolution of 25-50 metres. Маломассогабаритный оперативный космический аппарат "Монитор-Э", создаваемый на основе современных технологий (негерметичное исполнение аппаратуры и др.), предоставит оперативную информацию с линейным разрешением на местности 8 метров в панхроматическом режиме и 25 - 50 метров в многозональном режиме.
Other than the $1,059,252 net shortfall in income over expenditure explained above, the second main change affecting the total fund balance position was the net transfer of $1,975,700 to the operational reserve as authorized by the Commission on Narcotic Drugs. Помимо чистой разницы в размере 1059252 долл. США между поступлениями и расходами, объясненной выше, вторым основным изменением, затрагивающим положение совокупного остатка средств, являлся чистый перевод 1975700 долл. США в оперативный резерв по разрешению Комиссии по наркотическим средствам.