Английский - русский
Перевод слова Operational
Вариант перевода Оперативный

Примеры в контексте "Operational - Оперативный"

Примеры: Operational - Оперативный
Fund the operational reserves at required levels Финансировать оперативный резерв для доведения его до требуемого уровня
The incumbents of the posts would implement and monitor the electoral operational plan. Эти сотрудники будут осуществлять оперативный план проведения выборов и контролировать его осуществление.
Having achieved initial operational capability, EULEX deployed Kosovo-wide without incident on 9 December. Создав начальный оперативный потенциал, ЕВЛЕКС 9 декабря без каких-либо инцидентов осуществила развертывание на всей территории Косово.
However, in line with the above decisions, the operational reserve was fully restored as at 31 December 2009. Однако, согласно вышеуказанным решениям, 31 декабря 2009 года оперативный резерв был полностью восстановлен.
This would translate into an operational limitation that would undermine the capacity for rapid deployment and for adjusting programme delivery. В результате будет сдерживаться оперативный простор, что подорвет способность обеспечивать быстрое развертывание сил и средств и корректировку сроков исполнения программ.
(b) To be provided with an operational budget for evaluation work. Ь) иметь оперативный бюджет для работы по оценке.
Humanitarian leadership was strengthened over time, and clusters became increasingly operational, deploying senior and experienced coordinators and providing effective coordination in a potentially chaotic operating environment. Со временем было усилено гуманитарное руководство, а тематические блоки приобрели более оперативный характер, обеспечивая развертывание старших и опытных координаторов и обеспечение эффективной координации в потенциально хаотических условиях оперативной деятельности.
Based on reports, the operational scenario will require the total self-sufficiency of the assets deployed. С учетом сообщений оперативный сценарий потребует полного самообеспечения задействованных активов.
These deficiencies seriously hamper the operational capacities of such units. Эти недостатки серьезно подрывают оперативный потенциал таких подразделений.
The total operational reserve for both UNCDF core and non-core remained at $25 million. Общий оперативный резерв за счет как основных, так и неосновных средств ФКРООН составил 25 млн. долл. США.
MDG Acceleration Framework and operational toolkit developed (third quarter 2010) Будет разработаны рамочный механизм и оперативный инструментарий для ускорения достижения ЦРДТ (третий квартал 2010 год)
UN-Habitat will use these operational experiences to generate lessons learned and normative products to be incorporated in future operations. ООН-Хабитат будет использовать такой оперативный опыт для выработки полученных уроков и включения нормативных продуктов в будущие операции.
The operational reserve has grown steadily during the past three years. В течение последних трех лет стабильно рос оперативный резерв.
The target for contributions to the operational reserve is $5 million to meet 'full' requirements. Целевой показатель отчислений в оперативный резерв составляет 5 млн. долл. США, исходя из покрытия потребностей в «полном» объеме.
Reason for deletion: The deletion simplifies the definition of when the level of the operational reserve needs to be calculated. Причина исключения: Исключение позволяет упростить определение момента, когда необходимо рассчитывать оперативный резерв.
A disadvantage of a centralized unit is that the team may be quite large and the activities mainly operational in nature. Недостатком централизованного подразделения является то, что группа может быть довольно большой по размеру, и ее деятельность может носить главным образом оперативный характер.
Likewise, challenges remain as regards the development of the national army, to ensure that it reaches full operational capability. Точно так же сохраняются серьезные проблемы, связанные с развитием национальной армии для того, чтобы она имела необходимый оперативный потенциал.
This amount is included in the operational budget for similar reasons as outlined in the paragraph immediately above. Эта сумма включена в оперативный бюджет по тем же причинам, которые указаны в пункте выше.
This framework document was backed up by an operational Action Plan which constituted the executive arm of the employment policy. Вслед за этим концептуальным документом был принят Оперативный план действий, представляющий собой руководство по проведению в жизнь политики в области занятости.
This task force would enhance the operational effectiveness of UNIFIL and also serve to build confidence. Эта группа позволит ВСООНЛ усилить свой оперативный потенциал, а также будет способствовать укреплению доверия.
More precise, quantifiable indicators would reinforce the operational character of the criteria. Наличие более точных количественных показателей укрепило бы оперативный характер таких критериев.
The National Assembly voted on the operational budget of the Commission each year. Ежегодно оперативный бюджет Комиссии утверждается Национальным собранием.
A unified compound would offer additional operational efficiencies and allow the Organization to expand services and amenities to delegates and staff alike. Сохранение единства комплекса даст дополнительный оперативный эффект и позволит Организации расширить объем услуг и улучшить условия работы как для делегатов, так и для персонала.
The operational context for the United Nations in the reporting period improved. Оперативный контекст для Организации Объединенных Наций в рассматриваемый период улучшился.
These efforts could be either of a structural or of an operational nature. Предпринимаемые для этого усилия могут носить либо структурный, либо оперативный характер.