| It was also decided that the Operational Reserve would be partially frozen. | Также было решено частично заморозить Оперативный резерв. |
| Operational control has since reverted to the Kosovo Correctional Service. | Впоследствии оперативный контроль был возвращен Косовской исправительной службе. |
| UNIDO prepares the Statement 5 for the total budget, combining both the Regular and the Operational Budgets. | ЗЗ. ЮНИДО готовит ведомость 5 по всем бюджетным ресурсам, объединяя в ней как регулярный, так и оперативный бюджеты. |
| Operational guidelines for the political violence protocol. | Оперативный справочник к Протоколу о политических репрессиях. |
| In line with UNHCR Financial Rule 6.6, $10 million was maintained in the Operational Reserve. | В соответствии с финансовым правилом 6.6 УВКБ Оперативный резерв поддерживался на уровне 10 млн. долларов. |
| A fuller description of each project proposal is included in the Quarterly Operational Report, April 1996. | Более полное описание каждого предложения по проектам включено в ежеквартальный оперативный доклад (апрель 1996 года). |
| An Action Plan has been drawn up between the Operational Manager and the Governor to take forward the recommendations in the report. | Оперативный управляющий и начальник тюрьмы разработали план действий с целью выполнения рекомендаций, содержащихся в докладе. |
| They also commended UNHCR for its work with local authorities and for its Operational Plan for Colombia. | Они также поблагодарили УВКБ за его работу с местными властями и за подготовленный им Оперативный план для Колумбии. |
| The Operational Reserve Category II was first introduced in 2004 on a pilot basis. | Оперативный резерв категории II был впервые внедрен в 2004 году на экспериментальной основе. |
| It will be recalled that the Operational Reserve Category II was first introduced in 2004 on a pilot basis. | Следует напомнить, что в 2004 году на экспериментальной основе был впервые создан Оперативный резерв категории II. |
| UNOPS has also released the Operational Guide for implementation of programmes designed for post-conflict situations, social sustainability and natural disasters. | ЮНОПС также выпустило Оперативный справочник по осуществлению программ, посвященных постконфликтным ситуациям, социальной устойчивости и стихийным бедствиям. |
| The Operational Reserve shall be maintained at not less than $ 10,000,000 by replenishments from the Working Capital and Guarantee Fund. | Оперативный резерв поддерживается на уровне не менее 10000000 долл. за счет перечислений из Фонда оборотных средств и гарантийного покрытия. |
| The most important existing financial mechanism for UNDP risk management is the Operational Reserve. | З. Самым важным из имеющихся финансовых механизмов регулирования рисков ПРООН является Оперативный резерв. |
| In 1975, UNDP experienced a financial crisis: expenditures exceeded contributions and the Operational Reserve was drawn down. | В 1975 году ПРООН оказалась в финансовом кризисе: объем расходов превысил сумму взносов, и Оперативный резерв был исчерпан. |
| Response: 11.1 The Border Control Operational Committee implements preventative measures at borders. | Ответ: 11.1 Оперативный комитет по пограничному контролю осуществляет превентивные меры на границах. |
| The Advisory Committee recalls that the Executive Board, in its decision 2007/43, requested UNFPA to replenish its Operational Reserve. | Консультативный комитет напоминает, что в своем решении 2007/43 Исполнительный совет просил ЮНФПА пополнить его оперативный резерв. |
| Operational reserve (greater of 50% or $21 million) | Оперативный резерв (более 50 процентов или 21 млн. долл. США) |
| 'ICPD Beyond 2014' Operational Review | Ь) оперативный обзор "МКНР после 2014 года" |
| The National Reproductive Health and Commodity Security Strategy and Operational Plan, 2008-2012 | Национальная стратегия и оперативный план в области обеспечения безопасности репродуктивного здоровья, 2008 - 2012 годы; |
| Operational (e.g. sprayers, sanitarians, mosquito collectors) | Оперативный (например, лица, занимающиеся распылением, санитары, сборщики комаров) |
| Operational and support staff, both international and national, have been recruited and offices established in each of the three governorates. | Был набран оперативный вспомогательный персонал, как международный, так и национальный, и в каждой из трех мухафаз были созданы соответствующие отделения. |
| Operational reserve and fund balance 2000-2001 and 1998-1999 | Оперативный резерв и сальдо средств в течение 2000-2001 и 1998-1999 годов |
| B. Operational plan and requirements III. | В. Оперативный план и потребности 6 - 7 6 |
| Funds allocated to the Operational Reserve were not intended to be programmed but were set aside to meet uneven cash flow requirements as they arose. | Средства, направляемые в Оперативный резерв, не предполагалось использовать для осуществления программ, они предназначались для удовлетворения потребностей в связи с неравномерным движением наличности в случае их возникновения. |
| MONUC Operational Work Plan developed and under implementation | Разработан оперативный рабочий план МООНДРК, который уже находится в стадии осуществления |