Примеры в контексте "Oic - Оик"

Примеры: Oic - Оик
In that context, the Chairman of OIC had addressed a letter to the Chairman of the General Committee. В этой связи Председатель ОИК направил письмо Председателю Генерального комитета.
Participation by funding agencies in the meetings will be emphasized by the United Nations and the OIC. Участие финансирующих учреждений в заседаниях будет предусмотрено Организацией Объединенных Наций и ОИК.
The OIC has been represented in the meetings of the Steering Board of the Peace Implementation Council. ОИК была представлена на заседаниях Совета управляющих Совета по осуществлению мира.
The Agency has continued to deepen contacts with the OIC secretariat and with the Islamic Development Bank. Агентство продолжало расширять контакты с секретариатом ОИК и Исламским банком развития.
Cooperation between UNICEF and OIC is well into its third decade. Сотрудничество между ЮНИСЕФ и ОИК осуществляется уже три десятилетия.
The OIC has particular interest in the fate of children. ОИК проявляет особый интерес к судьбам детей.
In 2011, the United Nations and OIC also adopted a one-year workplan focused on strengthening the mediation capacity of the OIC Secretariat. В 2011 году Организация Объединенных Наций и ОИК также приняли годовой план работы, направленный на укрепление посреднического потенциала Секретариата ОИК.
In this regard, we welcome the work of the OIC General Secretariat to establish the OIC Observatory aimed at monitoring manifestations of Islamophobia. В этой связи мы приветствуем работу Генерального секретариата ОИК по созданию Наблюдательного совета ОИК с целью мониторинга проявлений исламофобии.
It also called for greater coordination between the OIC General Secretariat and the OIC Group in New York. Они также призвали улучшить координацию между Генеральным секретариатом ОИК и Группой ОИК в Нью-Йорке.
We call for increased cooperation in the area of food security, among OIC States and between OIC and interested partners. Мы призываем активизировать сотрудничество в области продовольственной безопасности между государствами ОИК и между ОИК и заинтересованными партнерами.
Expresses its appreciation to the General Secretariat and other OIC institutions for their efforts in implementing the OIC Ten-Year Programme of Action. выражает признательность Генеральному секретариату и другим учреждениям ОИК за их усилия по реализации десятилетней Программы действий ОИК;
UNDP and OIC held detailed discussions regarding the effective implementation of the various provisions of the OIC 10-year programme of action in relation to the Millennium Development Goals. ПРООН и ОИК провели детальное обсуждение, касающееся эффективного осуществления различных положений десятилетней программы действий ОИК с учетом Целей развития Тысячелетия.
Within that framework, future collaboration with OIC may be foreseen in programmes at the country level for which the relevant OIC institutions may have a comparative advantage. При этом можно прогнозировать будущее сотрудничество с ОИК в рамках программ на страновом уровне, с точки зрения которых соответствующие учреждения ОИК, возможно, имеют сравнительные преимущества.
ICAO remains ready to cooperate with OIC, within its area of responsibility, and continues to provide technical assistance to a great many States members of OIC. ИКАО по-прежнему готова сотрудничать с ОИК в пределах своей компетенции и продолжает оказывать техническую помощь целому ряду государств - членов ОИК.
OIC and WFP expressed mutual interest in considering ways and means to conclude a cooperation agreement, in line with agreements reached between OIC and a number of other specialized agencies. ОИК и МПП выразили общую заинтересованность в изучении путей и средств заключения соглашения о сотрудничестве в соответствии с соглашениями, заключенными между ОИК и рядом других специализированных учреждений.
Cooperation between the World Bank and OIC is increasingly enhanced through continued contacts between the Bank and the various OIC institutions. Сотрудничество между Всемирным банком и ОИК все больше расширяется на основе постоянных контактов между Банком и различными учреждениями ОИК.
They commended the role played by the OIC and reaffirmed the determination of their organizations to boost and develop cooperation with the OIC. Все выступавшие высоко оценили ту роль, которую играет ОИК, и вновь подтвердили решимость своих организаций активизировать и расширять свое сотрудничество с ОИК.
Assigns the OIC General Secretariat to follow-up the implementation of the comprehensive plan, in coordination and cooperation with the OIC specialized cultural institutions. поручает Генеральному секретариату ОИК держать под контролем осуществление всеобъемлющего плана в координации и сотрудничестве со специализированными учреждениями культуры ОИК;
UNAMA is looking forward to engaging further with OIC in this process and welcomes the announcement that an OIC representative will soon be stationed in Kabul. МООНСА рассчитывает на дальнейшее взаимодействие с ОИК в рамках этого процесса и приветствует объявление о том, что в Кабуле скоро появится представитель ОИК.
During his mission to the region in March 2001, he visited OIC headquarters in Jiddah, Saudi Arabia, and conferred with OIC Secretary-General Abdelouahed Belkeziz. В ходе его поездки в регион в марте 2001 года он посетил штаб-квартиру ОИК в Джидде, Саудовская Аравия, и имел беседу с генеральным секретарем ОИК Абдельзахидом Белькезизом.
Further requests all OIC institutions to submit to the OIC General Secretariat a semi-annual progress report on the implementation of the OIC Ten-Year Programme of Action. далее просит все учреждения ОИК представить в Генеральный секретариат ОИК полугодовой отчет о ходе реализации десятилетней Программы действий ОИК;
It encouraged Member States in coordination with OIC General Secretariat and OIC institutions to consider bringing their various existing initiatives, projects and programs, in areas where they have comparatively higher interest or capability, in line with the objectives of the OIC Ten Year Programme of Action. Она призвала государства-члены рассмотреть в сотрудничестве с Генеральным секретариатом ОИК и учреждениями ОИК вопрос о приведении их различных существующих инициатив, проектов и программ в тех областях, в которых они имеют сравнительно большие интересы или возможности, в соответствие с целями десятилетней Программы действий ОИК.
The meeting was attended by representatives from the Department of Legal Affairs of the OIC general secretariat, members of the OIC Group in Geneva and OHCHR officials. Во встрече участвовали представители Департамента по правовым вопросам Генерального секретариата ОИК, члены группы ОИК в Женеве и представители УВКПЧ.
Approves the convening of an annual coordination meeting of OIC institutions for follow-up of the implementation of the OIC Ten-Year Programme of Action. одобряет созыв ежегодного координационного совещания учреждений ОИК по контролю за ходом реализации десятилетней Программы действий ОИК;
Within the framework of continuing cooperation between ESCWA and OIC, a number of joint activities were implemented in the ESCWA region with the support of OIC's specialized institutions. В рамках продолжающегося сотрудничества между ЭСКЗА и ОИК в регионе Западной Азии был осуществлен ряд совместных мероприятий при поддержке специализированных учреждений ОИК.