Английский - русский
Перевод слова Oic

Перевод oic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оик (примеров 1530)
UNIDO has actively cooperated with some OIC specialized and affiliated institutions. ЮНИДО активно сотрудничает с некоторыми специализированными и ассоциированными учреждениями ОИК.
The resolution adopted by the OIC invites its member States and General Secretariat to contribute to the global response to AIDS in the context of international cooperation and partnership. Принятая ОИК резолюция призывает государства-члены и Генеральный секретариат внести свой вклад в глобальную борьбу со СПИДом, следуя духу международного сотрудничества и партнерства.
The true representative of the Kashmiri people request the members of the OIC Ministerial Group and through them the United Nations and the international community to prevail on India to accept the following: З. Подлинные представители кашмирского народа просят членов Министерской группы ОИК, а через них Организацию Объединенных Наций и все международное сообщество убедить Индию принять следующие положения:
WELCOMING efforts made by the OIC General Secretariat to establish an OIC Task Force for Vision 1441 as an initiative to implement the recommendation of Vision 1441; приветствуя усилия, приложенные Генеральным секретариатом ОИК по созданию Целевой группы ОИК по вопросу перспектив до 1441 года хиджры в качестве инициативы по осуществлению рекомендации относительно перспектив до 1441 года хиджры,
An overview is also given of activities undertaken by the OIC General Secretariat, including visits to some Western countries and its convening, co-sponsoring or participation in international conferences to raise awareness about the adverse implications of Islamophobia. Доклад содержит обзор деятельности ОИК, включающей визиты в некоторые западные страны, а также спонсорство и участие в международных конференциях по повышению осведомленности о пагубном воздействии исламофобии.
Больше примеров...
Оис (примеров 125)
OIC welcomed the recent opening of a peace centre in the country and the Myanmar Government's streamlined efforts to negotiate with ethnic groups and address resettlement and rehabilitation concerns. ОИС приветствует недавнее открытие в стране центра по вопросам мира и организованные усилия правительства Мьянмы по проведению переговоров с этническими группами и решению вопросов переселения и реабилитации.
The Organization of Islamic Cooperation (OIC) has stated that "it is becoming imperative for Governments to provide due political, social, economic and cultural space to minorities in their societies, including access to decision-making levels". Организация исламского сотрудничества (ОИС) заявила, что «необходимость обеспечения меньшинствам должных политических, социальных и экономических условий в обществе, включая доступ к уровням принятия решений, становится для правительств все более насущной».
We take note of the various initiatives of the OIC General Secretariat in the humanitarian domain to assist affected Member States, and reiterate our support for the OIC in its various humanitarian activities, despite its very limited financial resources. Мы принимаем к сведению различные инициативы Генерального секретариата ОИС в области гуманитарной деятельности, направленные на содействие нуждающимся в помощи государствам-членам, и вновь заявляем о нашей поддержке различных гуманитарных мероприятий ОИС, осуществляемых невзирая на ограниченность финансовых ресурсов.
He expressed appreciation for the statements made by the representatives of Cuba, as Coordinator of the Working Group on Human Rights of the Non-Aligned Movement, and Kazakhstan, as Chair of the OIC Council of Foreign Ministers. Он выражает признательность за заявления, сделанные представителями Кубы в качестве координатора Рабочей группы по правам человека Движения неприсоединения и Казахстана в качестве председателя Совета министров иностранных дел ОИС.
Convened in its expanded extraordinary meeting at the level of foreign minister, held at the Organization of Islamic Cooperation (OIC) General Secretariat in Jeddah on 10 July 2014 (11 Ramadan 1435), собравшийся на свое расширенное чрезвычайное совещание на уровне министров, состоявшееся в Генеральном секретариате Организации исламского сотрудничества (ОИС) в Джидде 10 июля 2014 года (11 рамадана 1435 года хиджры),
Больше примеров...
Организации исламская конференция (примеров 180)
Ms. Bouhamidi (Morocco), speaking on behalf of the Organization of the Islamic Conference (OIC) in explanation of position, said that the OIC opposed all forms of intolerance and discrimination based on religion or belief. Г-жа Бухамиди (Марокко), выступая от имени Организации Исламская конференция (ОИК) с разъяснением позиции, говорит, что ОИК высказывается против всех форм проявления нетерпимости и дискриминации на основе религии или убеждений.
We in the OIC would certainly want to continue to encourage and support the ongoing peace process and the conclusion and implementation of succeeding agreements within the framework of that process, but I must point out that this involves essentially a visible change of attitudes and practices. Мы в Организации Исламская конференция хотели бы продолжать поддерживать и поощрять проходящий мирный процесс для выполнения соглашения в рамках этого процесса, но я должен отметить, что это в основном подразумевает видимое изменение практики и подходов.
Recalling the Casablanca declaration on Bosnia and Herzegovina of the seventh summit of the Organization of the Islamic Conference (OIC), the two Ministers expressed the urgency for its full implementation and, to that end, agreed to mobilize their efforts. Ссылаясь на Касабланкскую декларацию по Боснии и Герцеговине, принятую на седьмой встрече на высшем уровне Организации Исламская конференция (ОИК), министры отметили настоятельную необходимость полного выполнения ее положений и в этих целях согласились активизировать свои усилия.
Mr. Mammadov (Azerbaijan): Today, I have the honour to speak on behalf of two organizations, namely, the Organization of the Islamic Conference (OIC) and the Economic Cooperation Organization (ECO). Г-н Маммадов (Азербайджан) (говорит по-английски): Сегодня я имею честь выступать от имени двух организаций - Организации Исламская конференция (ОИК) и Организации экономического сотрудничества (ОЭС).
Recalling the objectives and principles of the Charter of the Organization of the Islamic Conference and relevant resolutions of the Islamic Summit and Foreign Ministers Conferences, as well as the existing cooperation agreements between the OIC and international and regional organizations; ссылаясь на цели и принципы Устава Организации Исламская конференция и на соответствующие резолюции исламских конференций на высшем уровне и исламских конференций министров иностранных дел, а также на существующие соглашения о сотрудничестве между ОИК и международными и региональными организациями,
Больше примеров...
Иуг (примеров 8)
OIC assigns a convoy document to all grouped transit vehicles, which specifies their cargoes. ИУГ выдает всем сведенным в группы транзитным автомашинам документ сопровождения, в котором указывается перевозимый ими груз.
OIC officials do not, however, verify the contents of cargoes before they leave Pogo or Ouangolodougou. Однако должностные лица ИУГ не проверяют содержимое грузов, прежде чем они покидают Пого и Уанголодугу.
OIC intends to reorganize and harmonize transport costs in both directions (to and from Abidjan), with a unique payment by the transporter under the guarantee of the Ministry of Transport. ИУГ намерено реорганизовать и унифицировать транспортные сборы в обоих направлениях (в Абиджан и из Абиджана) и ввести единую сумму, выплачиваемую перевозчикам под гарантию министерства транспорта.
Instead of one convoy of around 80 to 100 trucks per day, since January 2011, OIC handles one convoy of around 50 to 100 trucks per week. Если раньше ежедневно оформлялось по одной автоколонне в составе примерно 80 - 100 грузовиков, то с января 2011 года ИУГ оформляет одну автоколонну в неделю и насчитывает она примерно 50 - 100 грузовиков.
The Office ivoirien des chargeurs (OIC) monitors transit commerce from the ports of Abidjan and San Pedro to neighbouring States, including Ghana. Ивуарийское управление грузоотправителей (ИУГ) осуществляет контроль за транзитными грузоперевозками из портов Абиджана и Сан-Педро в соседние государства, включая Гану.
Больше примеров...
Оиг (примеров 6)
The OIC was interested in innovative approaches to programmes of social protection in the informal sector. ОИГ заинтересована в применении новаторских подходов в реализации программ социальной защиты в неформальном секторе.
It welcomed the decision of the Secretary General to appoint Ambassador Ezzat Kamel Mufti as his Special Representative in Kashmir and requested him to undertake a fact-finding mission to Indian held Kashmir as envisaged in relevant OIC resolutions. Они приветствовали решение Генерального секретаря назначить посла Эззата Камеля Муфти своим специальным представителем в Кашмире и просили его направить в удерживаемый Индией Кашмир миссию по установлению фактов, как это предусмотрено в соответствующих резолюциях ОИГ.
It also took note of the memorandum presented by the True Representatives of the Kashmiri People to the Contact Group and reaffirmed the OIC's commitment to promote a just and peaceful solution of the Jammu and Kashmir dispute. Они также приняли к сведению меморандум, представленный Контактной группе подлинными представителями народа Кашмира, и вновь подтвердили твердое намерение ОИГ содействовать справедливому и мирному урегулированию спора о Джамму и Кашмире.
The OIC Group will hold a closed meeting (on Sixth Committee matters) (at the expert level) on Wednesday, 1 October 2003, from 9.30 to 10.30 a.m. in Conference Room 5. Группа ОИГ проведет закрытое заседание (по вопросам Шестого комитета) (на уровне экспертов) в среду, 1 октября 2003 года, с 9 ч. 30 м. до 10 ч. 30 м. в зале заседаний 5.
They noted a variety of cooperation initiatives among OIC members. Они назвали ряд инициатив в области сотрудничества между странами - членами ОИГ.
Больше примеров...
Организация исламская конференция (примеров 51)
The Organization of the Islamic Conference (OIC) keenly observes and participates in the deliberations of the First Committee, which addresses issues of concern to its member States, all of whom are also States Members of the United Nations. Организация Исламская конференция (ОИК) внимательно следит за ходом обсуждений и участвует в дискуссиях в Первом Комитете, который рассматривает проблемы, вызывающие обеспокоенность у государств-членов, Организации Объединённых Наций, являющихся членами этого Комитета.
The initiative, which involves the Anna Lindh Foundation, UNESCO, the Organization of the Islamic Conference (OIC), the Council of Europe, the European Commission and the Mediterranean Universities Union (UNIMED), among others, has received the support of several Governments. Данная инициатива, в которой участвуют, в частности, Фонд имени Анны Линд, ЮНЕСКО, Организация Исламская конференция (ОИК), Совет Европы, Европейская комиссия и Союз средиземноморских университетов (ЮНИМЕД), пользуется поддержкой нескольких правительств.
Mr. Gokcen (Observer for the Organization of the Islamic Conference) said that, in the spring of 2011, the Organization of the Islamic Conference (OIC) would organize an event in support of the Palestinian people. Г-н Гоксен (Наблюдатель от Организации Исламская конференция) говорит, что весной 2011 года Организация Исламская конференция (ОИК) проведет мероприятие в поддержку палестинского народа.
Mr. Ansay (Organization of the Islamic Conference): On behalf of the General Secretariat of the Organization of the Islamic Conference (OIC), I thank the Assembly for the opportunity to speak once again during its present session. Г-н Ансай (Организация Исламская конференция) (говорит по-английски): От имени Генерального секретариата Организации Исламская конференция (ОИК) я благодарю Ассамблею за предоставленную мне возможность вновь выступить на этой сессии.
Danube Commission (CD), the Organization of the Islamic Conference (OIC), the World Customs Organization (WCO) and the Bank for International Settlements (BIS), Дунайская комиссия, Организация Исламская конференция (ОИК), Всемирная таможенная организация (ВТО) и Банк международных расчетов (БМР).
Больше примеров...
Организацией исламская конференция (примеров 33)
Some delegations expressed their support for the text circulated by the former coordinator, while some others supported the text proposed by OIC. Некоторые делегации поддержали текст, распространенный бывшим координатором, в то время как другие высказались за текст, предложенный Организацией Исламская конференция.
Having introduced the draft resolution entitled "Cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference", I would also like to take this opportunity to make a statement in my capacity as the current Chair of the OIC group. Представив проект резолюции, озаглавленный «Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Организацией Исламская конференция», я хотел бы также воспользоваться данной возможностью, чтобы сделать заявление в своем качестве нынешнего председателя группы ОИК.
Consultations between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference (OIC) at different levels on political, economic, social, humanitarian and other matters continued throughout the reporting period. В отчетный период продолжались консультации на различных уровнях между Организацией Объединенных Наций и Организацией Исламская конференция (ОИК) по политическим, экономическим, социальным, гуманитарным и иным вопросам.
Cooperation between the United Nations and the OIC may provide for some activities, including awareness-raising, encouraging Member States to take actions and alerting the media to the adverse impact of Islamophobia on peace and harmony at the international level. Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Организацией Исламская конференция может содействовать ряду видов деятельности, в том числе просветительской работе, поощрению активной позиции государств-членов и информированию средств массовой информации о негативном воздействии исламофобии на мир и гармонию на международном уровне.
The resolution was originally proposed by the 56-nation Organization of the Islamic Conference (OIC), and was put to the Human Rights Council by Pakistan. Постановление было изначально предложено Организацией исламская Конференция (ОИК), в состав которой входит 56 наций, и предложена Совету по правам человека от имени Пакистана.
Больше примеров...