I just need someone to come in here and blow the balls off the numbers, Joe. |
Мне просто нужен кто-нибудь, кто сможет укротить эти цифры, Джо. |
We could type in random numbers and letters? |
Можно пробовать случайные цифры и буквы. |
You were supposed to forward me those numbers! |
Ты должен переслать мне эти цифры. |
What, you don't think I can remember four numbers? |
Что, ты думаешь, что я не могу запомнить сразу 4 цифры? |
Claims numbers have dropped three weeks straight, and I don't feel comfortable with this. |
На протяжении трех недель цифры спроса рабочей силы падают, и меня это не может не беспокоить. |
It would be if the numbers actually matched the assets in the bank. |
Было бы, если бы цифры соответствовали активам в банке. |
Do you think that I stand there taking down numbers? |
Вы правда думаете, что я стою там записывать цифры? |
I found a ledger in Henry Parish's desk... names, numbers... all relating back to the Hellfire Club. |
Я нашел гроссбух в столе Генри Пэриша... номера, цифры... все связанное с Клубом Огня. |
I don't presume to know how to do your job, sheriff, but, these numbers are concerning. |
Я, конечно, ничего не смыслю в вашей работе, шериф, но эти цифры настораживают. |
Could you write down the birth dates for yourself and your parents and any other numbers you might have given to Freddie. |
Напишите мне дни рождения ваш и ваших родителей, и все другие цифры, что вы давали Фредди. |
Hard to believe you can get all these numbers just by looking at all those dots and lines on the screen. |
Сложно поверить, что можно получить все эти цифры, просто глядя на точки и линии на экране. |
I mean, is the message numbers or words? |
Я хочу сказать, это сообщение это цифры или слова? |
That's like saying all the checkers do is punch numbers into a computer. |
Это все равно, что сказать, что учетчики только забивают цифры в компьютер. |
And who the hell cares what the numbers were? |
Какая к черту разница, какие там были цифры? |
What do these numbers and letters mean? |
Что означают все эти цифры и надписаи? |
Inside this large bag, they will discover a fax of various earning reports sent by Dorian Creech, a fax containing the real numbers. |
Внутри этого мешка они обнаружат факс с различными отчетами о прибылях, отправленный Дорианом Кричем, факс, содержащий реальные цифры. |
These numbers highlight the important contribution of the Office of the Ombudsperson to making the list of the Al-Qaida sanctions Committee more accurate and more legitimate. |
Эти цифры подчеркивают важный вклад Канцелярии Омбудсмена в то, чтобы сделать перечень Комитета по санкциям в отношении «Аль-Каиды» более точным и легитимным. |
Those numbers increased further for 2012-2013, reflecting the creation of the Committee on Enforced Disappearances and the expansion of membership of other committees, including SPT and CRPD. |
Эти цифры еще более возросли для периода 2012-2013 годов в связи с созданием Комитета по насильственным исчезновениям и расширением членского состава других комитетов, в том числе ППП и КПИ. |
The numbers in parentheses following the definitions denote the following references: |
Цифры в квадратных скобках после определений означают ссылки на следующие документы: |
Considering that important users of the TIR system did not reply to the 2013 survey, those numbers should not be compared to the results of previous surveys. |
Учитывая, что крупные пользователи системы МДП не представили свои ответы на обследование 2013 года, эти цифры не следует сопоставлять с результатами предыдущих обследований. |
It should be noted, however, that answers to questions on one's religious beliefs are, according to the Constitution, optional, and therefore these numbers may not reflect the actual reality. |
Вместе с тем следует отметить, что в соответствии с Конституцией опрошенные не обязаны отвечать на вопрос о своих религиозных убеждениях, в силу чего приведенные цифры не обязательно отражают реальное положение дел. |
a These are estimated and fluid numbers that reflect the situation on the ground as at 10 December 2013. |
а Примерные и изменяющиеся цифры, которые отражают положение на местах по состоянию на 10 декабря 2013 года. |
He also dwelled upon the case of the NWS outside the NPT, and he gave specific numbers and figures regarding the modernization of nuclear arsenals being undertaken by the nine nuclear-weapon possessors. |
Он также остановился на ситуации ГОЯО, остающихся за рамками ДНЯО, и привел конкретные цифры, касающиеся модернизации ядерных арсеналов, предпринимаемой девятью обладателями ядерным оружием. |
It was fortunate that some States had provided extra funds; more funding would indeed be welcome given the numbers at stake in the $1 billion private security industry. |
К счастью, некоторые государства предоставили дополнительные средства; в действительности желательно было бы обеспечить еще больший объем средств, учитывая то, какие цифры на кону в многомиллиардной отрасли частных охранных услуг. |
These numbers do not take into account the guidance notes and recusal letters issued as part of the Financial Disclosure Programme, all of which involved an iterative process of discussion with the staff member. |
Эти цифры не учитывают директивные записки и письма об отводе, которые составляются в рамках Программы предоставления финансовой информации, причем все они предполагают итеративный процесс ведения дискуссии с сотрудником. |