Примеры в контексте "Numbers - Цифры"

Примеры: Numbers - Цифры
I could tell from the moment I walked in here that we were one and the same... detail-oriented, love crunching numbers. Как только я вошел сюда, я сразу понял, что мы с тобой одинаковые... любим детали и цифры.
And then I saw some numbers that I didn't agree with, so I wrote an email. А потом я увидел цифры, с которыми был не согласен, поэтому я написал письмо.
Lily, I have researched all the names and numbers you gave me from Bart's offshore accounts. Лили, я изучил все сообщенные тобой имена и цифры с офшорных счетов Барта.
I fudged the numbers to try and save "The Spectator." Я подделал цифры, чтобы спасти "Наблюдатель".
What do those numbers in the margins mean? Что значат эти цифры на полях?
Turns out that there is a nasty rumor floating around that I have given them bogus numbers. Оказывается во всю ходят грязные слухи, что я дала им левые цифры.
When I talk about people being evil, I could cite quotes or dig up statistics, But those are just words and numbers. Когда я говорю о людях, являющихся злом, я могу приводить цитаты или ссылаться на статистику, но это все лишь слова и цифры.
Bing! You got those numbers for me? Бинг, ты подготовил цифры для меня?
I don't want his advice, I want his numbers. Я хочу, чтобы он принес нам цифры.
with numbers by them, like... times, maybe? и рядом с ними цифры, похожие на... время, что ли?
Are we about to look at a whole bunch of numbers? Мы собираемся взглянуть на некоторые цифры?
You can make a cake, but giant balloon numbers? Мы можешь сделать торт, но эти гигантские цифры?
But as we much as we'd love to always rely on the numbers... Но хотя мы и любим полагаться на цифры и планы...
No, I have a budget meeting, and I have to go over these numbers. Нет, у меня совещание по планированию бюджета, и мне необходимо подготовить цифры.
If these numbers are real, you're in fine shape. Если эти цифры верны, то дела у вас идут хорошо.
And if the numbers coming in from China are anything like what they look like now, it's not going to be 40 years. А если цифры, которые приходят из Китая, будут такими, какие они сейчас, то и 40 лет не пройдет.
You can see, even if you don't go for the numbers, the beauty of the symmetry. Даже если Вы не углубляетесь в цифры, вы видите красоту симметрии.
The numbers tell the story quite clearly. 190 heads of state - nine are women. Об этом ясно говорят цифры: среди 190 глав государств - всего 9 женщин.
Those were numbers written on the wall at the bank, and at the library. Такие же цифры были написаны на стене банка и в библиотеке.
You know what, let's run the numbers like this. Давай взглянем на цифры под другим углом.
Linda was crunching numbers on the big Lakeshore project. Линда проводила цифры по крупному проекту Лейкшор
I have to have him see our hard numbers today... and tell us that we're not better. Пусть он посмотрит на наши цифры и попробует сказать, что они не лучше.
I just thought you're supposed to say names and numbers. Я думал, что надо просто называть имена и цифры.
I've seen the numbers, and I'm confident you can turn them around. Я видел цифры, и я уверен, что ты можешь их улучшить.
Well, a police commissioner, if he's doing his job right, will always have higher poll numbers than his mayor. У комиссара, если он работает, всегда будут цифры больше, чем у мэра.