The last two numbers indicate the defect itself. |
Последние две цифры указывают на саму неисправность. |
To that end, the Secretariat was urged to provide final auditable occupancy numbers for Headquarters. |
С этой целью Секретариату настоятельно предлагается представить окончательные проверяемые цифры по заполненности Центральных учреждений. |
Similar numbers were cared for in the previous years. |
Эти цифры соответствуют показателям предыдущих лет. |
These numbers continue to grow and may reach 400 million by 2015. |
Эти цифры продолжают расти и к 2015 году могут достичь 400 млн. |
The numbers for Kenya and the Congo are similarly staggering. |
Столь же ошеломляют цифры по Кении и Конго. |
These astounding numbers do not even take into account the cases of abuse occurring within the orphaned, street and foster child community. |
Эти ошеломляющие цифры даже не учитывают случаи злоупотребления, имеющие место внутри сообщества сирот, беспризорных и приемных детей. |
However, numbers still remain high in comparison with the New Zealand European population, 10.3 per cent. |
Тем не менее эти цифры по-прежнему остаются высокими, если сравнивать с новозеландцами европейского происхождения, для которых этот показатель составляет 10,3%. |
The numbers seem unreliable given the size of economy, territory and population of these countries. |
Эти цифры кажутся недостоверными, учитывая размер экономик, площадь территорий и численность населения соответствующих стран. |
These numbers do not look sufficiently plausible given the size of population and the level of development of these economies. |
Эти цифры не выглядят достаточно правдоподобными с учетом размера населения и уровня развития этих стран. |
Initially characters were stored in 7 bits of memory and were intended to represent the standard Latin alphabet, numbers along with punctuation. |
Первоначально знаки хранились в 7 битах памяти и должны были представлять собой стандартный латинский алфавит, цифры и пунктуацию. |
Where possible, numbers helped a lot but the evaluation tended more to qualitative factors. |
Там, где это было возможно, большую помощь оказывали цифры, однако оценка сводилась чаще к качественным факторам. |
Educational materials advise consumers to look for the key numbers and clauses in contracts and how to understand their implications. |
В материалах, распространяемых в целях просвещения потребителей, последним рекомендуется обращать внимание на ключевые цифры и положения заключаемых ими договоров и разъясняется их смысл. |
In general terms, these numbers are growing. |
В целом эти цифры продолжают расти. |
These numbers have only increased in the intervening years. |
С тех пор эти цифры лишь выросли. |
The following numbers reflect information on permission granted for any of the three investigation techniques mentioned above (controlled delivery, electronic surveillance and undercover operations). |
Нижеприведенные цифры основаны на сведениях о том, сколько раз было разрешено использование любого из трех вышеупомянутых специальных методов расследования (контрольные поставки, электронное наблюдение и агентурные операции). |
These numbers represent increases from those reported in 2007. |
Эти цифры превышают аналогичные показатели 2007 года. |
The final numbers will be known upon conclusion of the programs. |
Окончательные цифры станут известны по завершении этих программ. |
I just... I'm running the numbers, Paul. |
Я пока проверяю цифры, Пол... |
You know what the numbers mean? |
А ты знаешь, что значат эти цифры? |
I can't seem to get these numbers to add up. |
Мне кажется, эти цифры не совпадают. |
Researchers believe that these numbers would be far less, if ants were the same size or bigger than monkeys. |
Исследователи считают, что эти цифры были бы значительно меньше, будь муравьи размером с обезьян или даже больше. |
But these are the numbers that I found here... in this notepad. |
А это цифры, которые я обнаружила здесь, в этом блокноте. |
He got Joey's numbers in the middle of the night. |
Он получил цифры Джои в середине ночи. |
You're saying the numbers lie? |
Ты хочешь сказать, что цифры лгут? |
All right, you cannot just shift cranes and trailers and office equipment like you can numbers on a page. |
Ладно, вы не можете просто сдвинуть краны и прицепы и офисное оборудование как цифры на бумаге. |