| Which leaves the numbers one and nine. | Что оставляет только цифры 1 и 9. |
| Let me walk you through the numbers. | Позвольте мне провести вас через цифры. |
| First of all, numbers... secondly, numbers... and thirdly, numbers. | Во-первых, цифры... во-вторых, цифры... и в-третьих, цифры. |
| Numbers are numbers in any language. | Цифры, это и есть цифры, на любом языке. |
| When you talk numbers, numbers make the world go around, numbers put food on your table, and numbers put the 'Big Four' in arenas. | Когда вы говорите про цифры, цифры заставляют мир крутиться, цифры ставят еду на ваш стол, цифры помещают "большую четверку" в арены. |
| In the table below, the blue numbers represent the lowest ratings and the red numbers represent the highest ratings. | В приведенной ниже таблице, синие цифры представляют самые низкие рейтинг, а красные цифры представляют собой самый высокий рейтинг. |
| If one goes strictly by the numbers, these numbers, you have built a box that is so valuable, I am now obligated to vote in favor of it. | Если смотреть строго на цифры, то вы создали настолько ценную коробку, что я просто обязана за нее проголосовать. |
| These are not my numbers; they are the numbers of the UNHCR. | Это не мои цифры; это цифры УВКБ. |
| I ran the numbers last week. | Я проверил кое какие цифры за прошлую неделю. |
| These numbers mean dial it up. | Эти цифры говорят о том, что обсуждение надо усилить. |
| In Africa, the numbers are much higher. | В Африке данные цифры гораздо выше. |
| And there are numbers on the back. | И на обратной стороне написаны цифры. |
| The numbers in square brackets after the article numbers indicate the corresponding numbers in the previous version of the draft convention. | Цифры в квадратных скобках после номеров статей указывают на соответствующие номера статей в предыдущем варианте проекта конвенции. |
| These numbers reflect an increase in the numbers foreigner nationals of EU member States: +23%. | Эти цифры свидетельствуют об увеличении числа граждан государств - членов ЕС на 23%. |
| The numbers are in square brackets because in each instance different numbers have been proposed by these two Parties. | Эти цифры заключены в квадратные скобки, поскольку во всех случаях эти две Стороны представили разные величины. |
| Female participation numbers, excluding the last, and certain other similar numbers would indicate substantial gender equality achievement. | Показатели участия женщин, а также некоторые аналогичные цифры указывают на значительные достижения в области гендерного равенства. |
| I apologize for quoting lots of numbers but, in this debate, we think numbers are important. | Я прошу прощение за то, что привожу так много цифр, но, думаю, цифры особенно важны в этих обсуждениях. |
| The numbers for these years are the actual numbers, not percentages. | Относящиеся к этим годам цифры показывают фактическое количество, а не проценты. |
| Although most plate numbers are composed of just numbers, both a combination of letter and number may be used. | Большинство номеров печатной формы представляют собой только цифры, но могут представлять собой сочетание букв и цифр. |
| The use of Roman numbers as approval numbers should be avoided so as to prevent any confusion with other symbols. | Для номеров официального утверждения не следует использовать римские цифры, с тем чтобы не перепутать их с другими обозначениями. |
| For internal trafficking, numbers can be even harder to obtain, and it has been suggested that current numbers are greatly underestimated. | Что касается внутренней торговли людьми, то конкретные цифры получить еще сложнее, но при этом можно предположить, что существующие показатели значительно занижены. |
| We have strings of consistent length containing only numbers here, followed by areas of letters and numbers here and repeat. | Тут есть линии одинаковой длины, которые содержат только цифры здесь, за ними идут участки с буквами и цифрами здесь, а затем все повторяется. |
| I'm not giving you quantities of the numbers, I'm giving you the numbers. | Я не называю количество цифр, я называю вам цифры. |
| The numbers in brackets correspond to the numbers of the questions in the questionnaire | Цифры в скобках соответствуют номерам вопросов, содержащимся в вопроснике |
| Those numbers may be modest in comparison with the total numbers of refugees in Africa - we are talking about all the examples now - but they are significant in emphasizing the need to find solutions to very protracted refugee situations. | Эти цифры могут показаться скромными по сравнению с общим количеством беженцев в Африке - если говорить о всех примерах, - но это число достаточно значительное для того, чтобы подчеркнуть необходимость изыскания путей урегулирования затянувшейся ситуации, связанной с беженцами. |