Примеры в контексте "Numbers - Цифры"

Примеры: Numbers - Цифры
Writing down numbers as I looked at beauty, was bliss! Записывать цифры, любоваться красотой Фубуки. Какое счастье!
It's putting numbers from one column into another. Переношу себе цифры из одной колонки в другую
Jewelers should deal in round numbers! Мы, банкиры, предпочитаем круглые цифры.
From Steven's perspective, it couldn't have had less to do with what the numbers were. С точки зрения Стивена, не имело никакого значения какими будут цифры.
So, of all the names and numbers in the diary, three seem to be presenting themselves as of potential interest to us right now. Так, из всех имен и цифры в дневнике, три кажутся представляя себя как потенциальный интерес к нам прямо сейчас.
So you're pulling out your catheter to keep the numbers inside? Вы вытащили катетер, чтобы цифры остались внутри?
Look, I can show you numbers, Смотри, я могу показать вам цифры,
Okay... so if age isn't the hangup, let's talk numbers. Ладно... Если возраст - не проблема, будем называть цифры.
How can we use numbers as the basis for a moral framework? Как мы можем использовать цифры в качестве основы моральных принципов?
BG: Well, my graph has numbers on it. (Laughter) I really like this graph. БГ: Мой график содержит цифры. (Смех) Мне он действительно очень нравится.
But I work in the investment business, and we have a saying: The numbers do not lie. Но я работаю в инвестиционном бизнесе, и у нас есть поговорка: «Цифры не лгут».
CA: Maybe it needed someone who is turned on by numbers and graphs rather than just the big, sad face to get engaged. КА: Может, для этого нужен кто-то, кого вдохновляют цифры и графики, а не просто грустное лицо, чтобы вызвать сочувствие.
I know, mum, but as sometimes you mess up the numbers, we said I would write your cheques. Но иногда ты пишешь не те цифры, поэтому я решила сама выписывать чеки.
It - they don't give numbers, but he's very hopeful. Он не называл цифры, но он полон надежд.
I don't know the exact numbers, but it's somewhere in the baby range. Точной цифры я не знаю, но она у вас, как у ребенка.
Well, as soon as she's done treating your rash, I need the numbers on D-Port Technology. Ладно, когда она закончит лечить твою сыпь, мне нужны цифры по "Ди-Порт Текнолоджи".
Every second you're on NZT, there is an oddsmaker running numbers in your head. Каждую секунду под НЗТ счётчик вероятности прокручивает цифры у тебя в голове.
It'd be an opportunity if the numbers added up, Jim, but they don't. Это была бы возможность, если бы цифры сходились, Джим, но это не так.
We're still getting different numbers, sir. Цифры все еще не сходятся, сэр.
'As soon as we got there, Donald started talking numbers with Big.' 4,007. Как только мы пришли, Дональд с Бигом тут же начали обсуждать цифры. 4,007.
I mean if they were numbers, I'd understand the commas. Будь это цифры, смысл стал бы ясен.
If we drill down into the numbers, you've got a solid popularity arc here. Если заглянуть за цифры, у тебя приличная кривая популярности.
Why they say "ran the numbers." Почему они говорят "пробили цифры"
If these numbers are correct, he did pay twice - once for him, once for another player. Если эти цифры верны, он действительно заплатил дважды...
It was dark but she knew the make and the model and the last three numbers of the plate. Было темно, но она запомнила марку, модель и последние три цифры номера.