We can't throwWolfowitz in the Niger. |
Мы не бросим Пола Волковича в Нигер, из жалости к аллигаторам. |
This is why Niger has also decided to make a symbolic contribution of $50,000 to the global AIDS health fund. |
Именно поэтому Нигер также принял решение внести символический вклад в размере 50000 долл. |
Countries such as Eritrea, Niger, Comoros, Haiti and Liberia are particularly affected. |
Наиболее пострадали такие государства, как Эритрея, Нигер, Коморские Острова, Гаити и Либерия. |
The Bura-Asinda system of settlements apparently covered the lower Niger River valley, including the Boura region of Burkina Faso. |
Древнее скопление поселений Бура-Асинда располагается в низовьях долины реки Нигер, включая буркинийский регион Бурапионе. |
The PDP did, however, fend off challenge in the oil-producing Niger Delta, President Goodluck Jonathan's home region. |
Тем не менее, НДП парировала вызов в нефтедобывающей дельте реки Нигер, в родной области президента Гудлака Джонатана. |
The Chairman said that Armenia, Benin, Bolivia and Niger had also become sponsors. |
Председатель объявляет, что к числу соавторов проекта резолюции присоединились Армения, Бенин, Боливия и Нигер. |
Niger: reinforcing Government efforts to act on/respect peace agreement commitments |
Нигер: поддержка усилий правительства по выполнению обязательств по мирному соглашению и принятию соответствующих мер |
Mr. Amadou Hama, Prime Minster of the Republic of the Niger. |
Сопредседатель (Швеция) (говорит по-английски): Сейчас Ассамблея заслушает выступление премьер-министра Республики Нигер Его Превосходительства г-на Амаду Хамы. |
Niger is a landlocked Sahelian country bordered by the Sahara. |
Нигер расположен в районе Сахель, прилегающем к пустыне Сахара, и не имеет выхода к морю. |
Representatives may rest assured that Niger unreservedly supports all Security Council resolutions that promote the return of peace to this long-suffering country. |
Могу заверить присутствующие в зале делегации в том, что Нигер безоговорочно поддерживает все принятые Советом Безопасности резолюции, направленные на восстановление мира в этой многострадальной стране. |
Upper Senegal and Niger was a colony in French West Africa created in 1904 from Senegambia and Niger. |
Верхний Сенегал и Нигер (фр. Haut Sénégal et Niger) - бывшая колония во Французской Западной Африке, созданная в 1904 году вместо другой колонии Сенегамбия и Нигер. |
The African Risk Capacity last year paid 26 million dollars to Mauritania, Senegal and Niger. |
В прошлом году African Risk Capacity выплатила 26 миллионов долларов Мавритании, Сенегалу и Республике Нигер. |
Senegambia and Niger was a short-lived administrative unit of the French possessions in Africa, formed in 1902 and reorganized in 1904 into Upper Senegal and Niger. |
История почты и почтовых марок Сенегамбии и Нигера соответствует недолгому периоду существования французской зависимой территории Сенегамбия и Нигер, образованной в 1902 году из мирной зоны Французского Судана и реорганизованной в 1904 году в колонию Верхний Сенегал и Нигер. |
Beneath the Niger's desert lies one of the largest fresh water acquifers in the world, and there is significant potential for better management of the Niger River and rainwater run-off. |
В недрах нигерийской пустыни находится один из самых водоносных горизонтов в мире, и существует значительный потенциал для более рационального управления водами реки Нигер и дождевыми стоками. |
Together with other smaller islands in the Niger River, it was the main object of a territorial dispute between Niger and Benin, which began when the two entities were still under French rule. |
Вместе с другими мелкими островами на реке Нигер, остров Лёте долгое время был объектом противостояний между Нигером и Бенином, которое началось, когда ещё оба государства были колониями Франции. |
Niger received technical cooperation assistance from France's Office of Competition, Consumption and Fraud (DGCCRF) in training two managers for Niger's Office of Competition. |
Нигер получал помощь в рамках технического сотрудничества от Главного управления по вопросам конкуренции, потребления и борьбы с мошенничеством (ГУКПБМ) Франции. |
In the same context, the Niger also entered into a protocol this year with the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization relating to the establishment of two international monitoring stations in the Niger. |
В этих же рамках Нигер в этом году стал стороной протокола, подписанного с Подготовительной комиссией Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, который касается создания в Нигере двух международных станций по мониторингу. |
In that connection, Niger also signed in 2001 a protocol for the establishment in Niger of two international monitoring stations with the Preparatory Commission of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. |
Действуя в этом же духе, в 2001 году Нигер также подписал с Подготовительной комиссией Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний протокол, предусматривающий создание в Нигере двух станций международного мониторинга. |
In 1831, Laird and certain Liverpool merchants formed a company for the commercial development of the Niger regions, the lower course of the Niger having been made known that year by Richard Lemon Lander and John Lander. |
В 1831 году Лэйрд и несколько купцов из Ливерпуля создали компанию для развития торговли в регионах по нижнему течению реки Нигер, впервые исследованным незадолго до этого Ричардом Лемоном Ландером и его младшим братом Джоном. |
Abandon destination Niger."Turn 280 degrees. |
Рейс в Нигер отменяется, изменение курса на 280 градусов, Первилар Париж. |
Although Niger was an oil and uranium producer, its landlocked developing status seriously impeded its development. |
Несмотря на то что Нигер является производителем нефти и урана, его положение в качестве развивающейся страны, не имеющей выхода к морю, серьезно затрудняет развитие страны. |
Niger Delta Environment and Relief Foundation (NIDEREF), Nigeria |
Фонд по проблемам охраны окружающей среды в дельте реки Нигер и для оказания чрезвычайной помощи (НИДЕРЕФ), Нигерия |
Although political parties were outlawed, opposition activists who were exiled during Diori's regime were allowed to return to Niger. |
Национальный совет по развитию заменил Национальную Ассамблею Хотя политические партии были вне закона, активистам оппозиции, которые были сосланы во время режима Диори, разрешили возвратиться в Нигер. |
The Niger is therefore gratified by the conclusion at the regional level of the Treaty for the denuclearization of Africa. |
Поэтому Нигер выражает удовлетворение в связи с тем, что на региональном уровне был заключен Договор о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в Африке. |
The Panel met twice and adopted its report at its second meeting, held in Agadez, Niger, at the end of February 2002. |
Группа проводила свои заседания дважды и на своем втором заседании в конце февраля 2002 года в Агадезе, Нигер, приняла доклад о своей работе "КБОООН: ценное средство содействия устойчивому развитию и сокращению масштабов нищеты", посвященный сложной взаимосвязи между ухудшением состояния почвы и нищетой. |