Английский - русский
Перевод слова Niger
Вариант перевода Нигер

Примеры в контексте "Niger - Нигер"

Примеры: Niger - Нигер
Reports that were due between July 2008 and June 2013 include those for: Croatia, Estonia, Honduras, Latvia, Malaysia, Mali, Mozambique, Niger, Philippines, Romania and Vanuatu. В число стран, которые должны были представить свои доклады в период с июля 2008 года по июнь 2013 года, входят: Вануату, Гондурас, Латвия, Малайзия, Мали, Мозамбик, Нигер, Румыния, Филиппины, Хорватия и Эстония.
Council members welcomed the Under-Secretary-General's briefing and her visit to the Niger, and agreed on the importance of integrated, comprehensive humanitarian and development approaches to the Sahel. Члены Совета приветствовали брифинг заместителя Генерального секретаря и ее визит в Нигер и пришли к согласию относительно важности применения комплексных, всеобъемлющих подходов к решению гуманитарных проблем и проблем в области развития в Сахельском регионе.
Banditry and harassment by armed groups and unidentified gunmen, including, reportedly, self-defence militias, remain a serious concern in northern Mali and in the larger Niger Delta region. Бандитизм и беспокоящие действия со стороны вооруженных групп и неустановленных вооруженных лиц, включая, как сообщается, военизированные силы самообороны, по-прежнему являются серьезной проблемой на севере Мали и во всем регионе дельты реки Нигер.
UNDP is supporting security sector reform and local community security through its peace consolidation and governance programme covering Burkina Faso, Chad, Mali, Mauritania and the Niger. ПРООН поддерживает деятельность в области реформирования сектора безопасности и обеспечения безопасности местных общин в рамках своей программы по вопросам укрепления мира и управления, охватывающей Буркина-Фасо, Чад, Мали, Мавританию и Нигер.
Several Member States also emphasized youth protection (Germany, Morocco, Niger and Switzerland) and rights (Argentina, Colombia, Peru and Republic of Moldova) as priorities. Одни государства-члены считали столь же приоритетными такие аспекты, как защита молодежи (Германия, Марокко, Нигер и Швейцария) и права молодежи (Аргентина, Колумбия, Перу и Республика Молдова).
To discourage child, early and forced marriages, Niger was conducting outreach activities with the support of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), non-governmental organizations (NGOs) and the media. Для борьбы с детскими, ранними и принудительными браками Нигер проводит информационно-агитационную работу при поддержке Структуры Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин («ООН-женщины»), неправительственных организаций (НПО) и средств массовой информации.
Despite its depressed economic situation and poor food security, the Niger had never lacked political commitment to fulfil the aims of the World Summit for Children. Несмотря на сложную экономическую ситуацию в стране и неудовлетворительную ситуацию с продовольственной безопасностью, Нигер всегда был преисполнен политической решимости выполнить задачи, поставленные на Всемирной встрече на высшем уровне по положению детей.
Finally, Niger appeals to all interested development partners of Africa to help our continent finally assume its full role on the international stage. И наконец, Нигер обращается ко всем заинтересованным партнерам Африки по линии развития с призывом помочь нашему континенту начать, наконец, в полной мере играть свою роль на международной арене.
Niger 26 January 1990 30 September 1990 Нигер 26 января 1990 года 30 сентября 1990 года
Niger 19 February 1971 15 October 1971 Нигер 19 февраля 1971 года 15 октября 1971 года
Niger 6 March 1972 1 September 1972 Нигер 6 марта 1972 года 1 сентября 1972 года
Significant support is mentioned in one report for the work on weather forecasting applied to droughts of the Africa Centre of Meteorological Applications for Development in Niamey, Niger. В одном из докладов отмечается значительная поддержка, оказываемая Африканскому центру прикладных исследований в области метеорологии в интересах развития в Ниамее, Нигер, в рамках его усилий в области климатического прогнозирования применительно к засухам.
23 Five countries that developed UNDAFs in 2002 and are starting new country programmes in 2004 are Benin, Ecuador, Kenya, the Niger and Pakistan. 23 К пяти странам, которые разработали РПООНПР в 2002 году и приступают к осуществлению новых страновых программ в 2004 году, относятся Бенин, Эквадор, Кения, Нигер и Пакистан.
And while food aid saves lives, it does not save livelihoods - it is not a long-term solution, as the Special Rapporteur has found in Ethiopia and the Niger. Специальный докладчик в ходе своих поездок в Эфиопию и Нигер сделал вывод о том, что, хотя продовольственная помощь и спасает жизни, она не спасает источники средств к существованию, т.е. она не предлагает долгосрочного решения.
National preparatory consultations and consensus-building on national perspectives pertaining to the WTO Ministerial Conference were supported in several African LDCs including Chad, Mali, Niger and Togo. Ряду африканских НРС, включая Мали, Нигер, Того и Чад, была оказана помощь в проведении национальных подготовительных консультаций и мероприятий с целью формирования консенсуса по вопросам национальных позиций в контексте Конференции на уровне министров ВТО.
"Desert" countries (Chad, Mali, Mauritania, Niger, Sudan) Страны "пустынной зоны" (Мавритания, Мали, Нигер, Судан, Чад)
In its written and oral representations, the Niger recalled that it was one of the least developed countries and poverty was a major problem. В своем письме и устном сообщении Нигер напомнил, что он входит в число наименее развитых стран и что одной из наиболее серьезных проблем, с которыми он сталкивается, является проблема нищеты.
In the meantime, Niger needed UNCTAD's assistance to train competition officials and organize seminars for dissemination of information on competition law and policy. Пока же Нигер нуждается в помощи со стороны ЮНКТАД в деле профессиональной подготовки должностных лиц, занимающихся вопросами конкуренции, и организации семинаров с целью распространения информации о законах и политике в области конкуренции.
Some countries in the Sahel such as Niger and Burkina Faso were cited for their efforts in greening their fragile ecosystems and renewing their agricultural production. Некоторые страны Сахели, например Нигер и Буркина-Фасо, были приведены в пример за их усилия по озеленению находящихся на их территории хрупких экосистем и по новому подъему их сельскохозяйственного производства.
In 2007, Niger had adopted a national literacy and non-formal education policy aimed at raising the literacy rate in rural areas and among women. В 2007 году Нигер, в частности, утвердил национальную политику по ликвидации неграмотности и созданию системы неформального образования, нацеленную, среди прочего, на повышение уровня грамотности среди сельского населения и женщин.
Through its technical assistance cooperation programme it had stepped up its support for capacity-building in areas such as medicine, law, nursing and teaching, and had also cooperated with its neighbours under the Lake Chad Basin Commission and the Niger River Basin Authority. Через свою программу сотрудничества в форме оказания технической помощи она активизировала поддержку деятельности по наращиванию потенциала в таких областях, как медицина, право, уход за больными и преподавание, а также сотрудничала со своими соседями в рамках Комиссии по бассейну озера Чад и Управления бассейна реки Нигер.
With the ratification of the 12 universal counter-terrorism instruments, the Niger has carried out extensive reforms to incorporate such instruments into its domestic legislation. Одновременно с ратификацией 12 универсальных документов, посвященных борьбе с терроризмом, Нигер провел широкомасштабную реформу, направленную на то, чтобы включить положения этих документов в свою внутреннюю нормативно-правовую базу.
The activities of Boko Haram and the military response have led to the displacement of hundreds of thousands of people within Nigeria and to neighbouring Cameroon, Chad and the Niger. Деятельность «Боко харам» и военные действия привели к перемещению сотен тысяч людей внутри Нигерии и в соседние Камерун, Нигер и Чад.
The Sahel region encompasses several transboundary river basins, including those of the Gambia, the Niger, the Senegal and the Volta, as well as Lake Chad, all of which have cooperative frameworks. Сахельский регион охватывает бассейны целого ряда трансграничных рек, включая бассейны рек Вольта, Гамбия, Нигер и Сенегал и озера Чад, все из которых охвачены связями сотрудничества.
His Excellency Mr. Marou Amadou, Minister of Justice, Keeper of the Seals and Spokesman for the Government of the Republic of the Niger Его Превосходительство г-н Мару Амаду, министр юстиции, хранитель печати, официальный представитель правительства Республики Нигер