Английский - русский
Перевод слова Niger
Вариант перевода Нигером

Примеры в контексте "Niger - Нигером"

Примеры: Niger - Нигером
Thailand commended Niger for significant progress in protecting human rights despite development challenges and constraints. Таиланд высоко оценил значительный прогресс, достигнутый Нигером в деле защиты прав человека, несмотря на проблемы и ограничения в области развития.
He made his debut a few weeks later in a friendly against Niger. Он дебютировал несколько недель спустя в товарищеской встрече с Нигером.
That is one of the reasons why the Niger fully associates itself with the global coalition against terrorism. Такова одна из причин полной поддержки Нигером глобальной коалиции против терроризма.
Senegal is also pleased with the progress made by the Niger to re-establish the country's political institutions. Сенегал также удовлетворен прогрессом, достигнутым Нигером в восстановлении политических институтов страны.
The agreement had been signed by Ethiopia, the Lao People's Democratic Republic, Mongolia, Niger and Paraguay. Соглашение было подписано Лаосской Народно-Демократической Республикой, Монголией, Нигером, Парагваем и Эфиопией.
It welcomed the acceptance of a large number of recommendations by the Niger and encouraged their implementation. Она приветствовала принятие Нигером большого числа рекомендаций и призвала к их осуществлению.
The following table lists the universal instruments ratified by the Niger. В нижеприводимой таблице указаны универсальные документы, ратифицированные Нигером.
Mali shares a 5,000 km border with Algeria, Mauritania, Niger and Burkina Faso. Мали имеет общие границы с Алжиром, Мавританией, Нигером и Буркина-Фасо общей протяженностью около 5000 км.
A tripartite agreement signed between UNHCR, Mali and the Niger on 3 May lays the ground for the assisted repatriation of refugees. Подписанное З мая трехстороннее соглашение между УВКБ, Мали и Нигером закладывает основу для репатриации беженцев при внешнем содействии.
The Panel contacted the Niger and was granted access in December 2013. Группа связалась с Нигером и получила доступ в декабре 2013 года.
Such "sales" sometimes take place as a kind of trafficking between the Niger and neighbouring countries, Nigeria in particular. Такая «купля-продажа» принимает иногда форму торговых сделок между Нигером и соседними странами, в частности Нигерией.
It had also engaged in activities to combat desertification in the context of its bilateral cooperation with Morocco and the Niger. Княжество также участвует в деятельности по борьбе с опустыниванием в контексте двустороннего сотрудничества с Марокко и Нигером.
Communities are taking active roles in the management of shared pastures and grazing lands along the border between Mali and Niger. Общины играют активную роль в управлении общими выгонно-пастбищными землями, расположенными вдоль границы между Мали и Нигером.
The national report prepared by the Niger recounts the current situation relating to habitat and human settlements in my country. В подготовленном Нигером страновом докладе говорится о нынешнем состоянии жилищного фонда и населенных пунктов в нашей стране.
The schedule submitted by the Niger and the most recent revision of Georgia's payment plan only begin in 2004. График, представленный Нигером, и последний пересмотренный план выплат Грузии начинаются только в 2004 году.
According to these data, Afghanistan (0.29) and Niger (0.35) face the largest challenge. Согласно этим данным, самые сложные задачи стоят перед Афганистаном (0,29) и Нигером (0,35).
Since June 2008, WFP has provided the only air links from Niger to other African capitals. С июня 2008 года только благодаря ВПП обеспечивается воздушная связь между Нигером и столицами других африканских государств.
Spain recognized the evolution of human rights protection in Niger and welcomed the new Constitution. Испания признала прогресс, достигнутый Нигером в области защиты прав человека, и приветствовала новую Конституцию.
It noted Niger's measures to fight food insecurity and improve access to drinking water. Она отметила меры, принимаемые Нигером для борьбы с продовольственной нестабильностью и расширения доступа к питьевой воде.
Chile noted Niger had achieved important progress in spite of institutional and political upsets. Чили отметила существенные успехи, достигнутые Нигером, несмотря на политические и институциональные потрясения.
Luxembourg inquired on measures taken by Niger to address this issue. Люксембург поинтересовался мерами, принимаемыми Нигером для решения данной проблемы.
Luxembourg wished to resume its cooperation with Niger once rule of law will be restored. Люксембург хотел бы возобновить сотрудничество с Нигером, как только в стране будет восстановлено верховенство права.
Every Constitution has recognized the primacy of international treaties ratified by Niger over domestic law. В текстах всех конституций признавалось верховенство положений ратифицированных Нигером международных договоров над нормами внутреннего права.
Burkina Faso remained open to sharing experiences and best practices with the Niger in the implementation of recommendations. Буркина-Фасо заявила о своей готовности поделиться с Нигером опытом и наилучшей практикой в рамках осуществления рекомендаций.
Senegal stated that the acceptance by the Niger of many recommendations reflected its willingness to improve its human rights situation. Сенегал заявил, что принятие Нигером многих рекомендаций свидетельствует о его желании улучшить положение в области прав человека.