Английский - русский
Перевод слова Niger
Вариант перевода Нигер

Примеры в контексте "Niger - Нигер"

Примеры: Niger - Нигер
The draft CPD for Niger was presented in conjunction with the report of the field visit of members of the Executive Board to Niger. Проект документа по страновой программе для Нигера был представлен в рамках доклада о поездке членов Исполнительного совета на места в Нигер.
Regarding cooperation with special procedures mechanisms, the Special Rapporteur on the right to food visited Niger in 2001 and 2005 and received the full cooperation of the authorities in Niger. Что касается сотрудничества с мандатариями специальных процедур, то в 2001 и 2005 годах Нигер посетил Специальный докладчик Организации Объединенных Наций по вопросу о праве на питание, который мог рассчитывать на самое полное сотрудничество властей Нигера.
The representative of Niger indicated that, owing to the continued existence of certain traditions and customs, Niger is not fully complying with its obligations under the Covenant. Сохранение некоторых традиций и обычаев приводят к тому, что Нигер, по словам его представителя, не в полной мере выполняет те обязательства, которые ложатся на него в соответствии с Пактом.
Source: Niger en chiffre, Institut national de la statistique (Niger in figures, National Institute of Statistics), updated in 2011. Источник: "Нигер в цифрах", Национальный институт статистики, обновленное издание 2011 года.
It encouraged Niger in the different reforms undertaken as well as the measures taken to improve the living conditions of the people of Niger. ЦАР поддержала Нигер в реализации им различных начатых реформ и принятии мер по улучшению условий жизни своего народа.
Algeria, Mali, Mauritania and Niger have increased pressure on AQIM and developed more effective regional responses to deal with the threat. Алжир, Мали, Мавритания и Нигер усилии давление на АКИМ и разработали более эффективные региональные меры борьбы с этой угрозой.
Others reported on guarantees for women's participation as voters, including Burkina Faso and the Niger. Другие сообщили о положениях, гарантирующих участие женщин в выборах в качестве избирателей (Буркина-Фасо и Нигер).
The Niger continued to face cross-border security threats owing to the situations in Libya, Mali and Nigeria. Нигер по-прежнему подвергался воздействию трансграничных угроз безопасности, связанных с ситуацией в Ливии, Мали и Нигерии.
Niger was one of the poorest countries in the world, but had significant reserves of natural resources. Нигер является одной из беднейших стран в мире, но обладает значительными запасами природных ресурсов.
Niger also had significant agricultural resources. Нигер располагает также значительными сельскохозяйственными ресурсами.
At institutional level, Niger has set up a number of bodies to promote and protect human rights. В институциональном плане Нигер создал определенный ряд структур, перед которыми поставлена цель защиты и поощрения прав человека.
Party to many international human rights instruments, Niger reaffirms in its new Constitution its attachment to the principle of the rule of law. Присоединившись ко многим международным договорам о правах человека, Нигер подтверждает в новой Конституции страны свою приверженность принципу правового государства.
Since the nineteenth session of the Authority, one State, the Niger, has become party to the Convention and the 1994 Agreement. После девятнадцатой сессии Органа к Конвенции и Соглашению 1994 года присоединилось еще одно государство - Нигер.
Ethiopia, Djibouti, Mali, Mozambique and Niger also requested UNCTAD to lead the DTIS update of their countries. Джибути, Мали, Мозамбик, Нигер и Эфиопия также обратились к ЮНКТАД с просьбой возглавить процесс обновления ДИИТ по их странам.
In that connection, Niger welcomed measures adopted by the Bretton Woods institutions with a view to ensuring more equitable representation in their governance structures. В этой связи Нигер приветствует меры, принятые бреттон-вудскими учреждениями в целях обеспечения более справедливого представительства в их управленческих структурах.
The Niger appreciated efforts made in the fields of health and education, women's rights and migration. Нигер высоко оценил усилия, предпринятые в таких областях, как здравоохранение и образование, права женщин и миграция.
Niger commended Burkina Faso for its public policies guaranteeing its population's right to development, despite a difficult economic position. Нигер отдал Буркина-Фасо должное за проведение, несмотря на сложную экономическую ситуацию, государственной политики по обеспечению жителям страны права на развитие.
Mor-sand filter for oil-producing communities in seven Niger Delta states. Почвенно-песчаный фильтр для нефтедобывающих общин в семи штатах дельты реки Нигер.
States including Anambra, Bayelsa, Niger and Oyo have been experiencing recurrent flooding. В таких штатах, как Анамбра, Байельса, Нигер и Ойо, происходят периодические наводнения.
Niger reported dedicating 14.3 per cent of its territory as protected areas. Нигер сообщил, что охраняемые районы занимают 14,3 процента площади страны.
Several panellists drew attention to the issue of rural development, not least in countries such as Bangladesh and Niger. Ряд участников обратили внимание на проблему развития сельских районов, прежде всего в таких странах, как Бангладеш и Нигер.
To increase girls' enrolment in school, Niger had made their education free and compulsory. Для повышения показателей охвата девочек школьным образованием Нигер ввел бесплатное и обязательное обучение.
During the period under review, the Niger continued to face serious socio-economic and security challenges. В отчетный период Нигер продолжал сталкиваться с серьезными социально-экономическими проблемами и вызовами в сфере безопасности.
As part of my visit to the Sahel, I visited the Niger on 6 November. В рамках моего визита в Сахельский регион 6 ноября я посетил Нигер.
Notably, the remote areas where Libya, the Niger and Algeria converge remain of significant concern. В частности, по-прежнему вызывают серьезную обеспокоенность отдаленные районы, в которых соприкасаются Ливия, Нигер и Алжир.