Английский - русский
Перевод слова Niger
Вариант перевода Нигер

Примеры в контексте "Niger - Нигер"

Примеры: Niger - Нигер
Partner countries are Ivory Coast, Ethiopia, Ghana, Malawi, Mozambique, Niger, Kenya, Rwanda, Senegal and Zimbabwe. К числу стран-партнеров относятся Кот-д'Ивуар, Эфиопия, Гана, Малави, Мозамбик, Нигер, Кения, Руанда, Сенегал и Зимбабве;
Mr. Gustafik (Secretary of the Committee) said that Bangladesh, Benin, Bosnia and Herzegovina, Botswana, Burundi, Indonesia, Kuwait, Mauritania, Niger, Sierra Leone, Uganda and the United Republic of Tanzania had joined the sponsors of the draft resolution. Г-н Густафик (секретарь Комитета) говорит, что к авторам проекта присоединились Бангладеш, Бенин, Босния и Герцеговина, Ботсвана, Бурунди, Индонезия, Кувейт, Мавритания, Нигер, Объединенная Республика Танзания, Сьерра-Леоне и Уганда.
The report of the Committee on Contributions provided information on subsequent developments: Georgia and Niger had both completed their payments in 2007 and no longer fell under the provisions of Article 19; the Committee had recognized the efforts made by those two States to honour their commitments. Доклад Комитета по взносам содержит информацию о последующих выплатах: Грузия и Нигер произвели все запланированные на 2007 год выплаты и более не подпадают под действие положений статьи 19; Комитет признал усилия, приложенные этими двумя государствами для выполнения своих обязательств.
Ms. Moussa (Niger) stressed the importance of several of the pillars in the national policy for the advancement of women, in particular equality in access to social services, family planning, the campaign to combat violence against women and strengthening social protection. Г-жа Мусса (Нигер) подчеркивает значение некоторых основных элементов национальной стратегии улучшения положения женщин, в частности равенство при получении социальных услуг, планирование размера семьи, кампания борьбы с насилием в отношении женщин и укрепление социальной защиты.
Ms. Maguizou (Niger) said that the right to education was enshrined in the Constitution and girls and boys had an equal right to education under the law. Г-жа Магуизу (Нигер) говорит, что право на образование провозглашено в Конституции и что девочки и мальчики по закону имеют равное право на образование.
Subsequently, Algeria, Burkina Faso, the Gambia, Guinea, Lesotho, Liberia, Morocco, Mozambique, the Niger, the Russian Federation, South Africa, Swaziland, Tajikistan, Togo and Uganda joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Алжир, Буркина-Фасо, Гамбия, Гвинея, Лесото, Либерия, Марокко, Мозамбик, Нигер, Российская Федерация, Свазиленд, Таджикистан, Того, Уганда и Южная Африка.
Emergency deployments were made to the following countries, some of them on multiple occasions: Algeria, Cameroon, Chad, Comoros, Georgia, Kenya, Lebanon, Myanmar, Nepal, Niger, Pakistan, Somalia, the Sudan, Turkmenistan, Yemen and Zimbabwe. Экстренное развертывание сил осуществлялось в следующих странах, причем в некоторых из них неоднократно: Алжир, Грузия, Зимбабве, Йемен, Камерун, Кения, Коморские Острова, Ливан, Мьянма, Непал, Нигер, Пакистан, Сомали, Судан, Туркменистан и Чад.
During the reporting period, the Committee has visited Armenia, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Georgia, Jamaica, the Lao People's Democratic Republic, the Niger, Saudi Arabia, South Africa and Viet Nam. В течение отчетного периода Комитет организовал поездки в Армению, Боснию и Герцеговину, Вьетнам, Грузию, Камбоджу, Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Нигер, Саудовскую Аравию, Южную Африку и Ямайку.
During the reporting period this included, at the request of resident coordinators, the deployment of additional human rights advisers to the Russian Federation, Rwanda, Papua New Guinea, Guinea, Kenya, the Niger and, most recently, Moldova. В течение отчетного периода это включало в себя направление дополнительных советников по правам человека по просьбе координаторов-резидентов в Российскую Федерацию, Руанду, Папуа - Новую Гвинею, Гвинею, Кению, Нигер и в самое последнее время в Молдову.
He noted that the Executive Board had visited Niger during the year and was able to obtain a sense of the huge challenges children still face in his country, especially in the areas of child survival, access to basic services and maternal mortality. Он отметил, что в течение года члены Исполнительного совета посетили Нигер и смогли получить четкое представление об огромных проблемах, с которыми до сих пор сталкиваются дети в его стране, особенно в том, что касается выживания детей, доступа к базовым услугам и материнской смертности.
In Africa (6): Cape Verde, Senegal, Mali, Burkina Faso, Niger and Namibia; в Африке (6): Кабо-Верде, Сенегал, Мали, Буркина-Фасо, Нигер и Намибия;
Benin, Burundi, the Congo, Gabon, Madagascar, the Niger and Togo requested assistance for training officials, as well as material and financial assistance. Бенин, Бурунди, Габон, Конго, Мадагаскар, Нигер и Того запросили помощи в подготовке кадров, а также материальной и финансовой помощи.
These include Benin, Burkina Faso, Burundi, Cameroon, Chad, Congo, Ecuador, El Salvador, Gabon, Guinea, Honduras, Indonesia, Madagascar, Mali, Myanmar, Namibia, Niger, Paraguay, Serbia and Thailand. К числу этих государств относятся Бенин, Буркина-Фасо, Бурунди, Габон, Гвинея, Гондурас, Индонезия, Камерун, Конго, Мадагаскар, Мали, Мьянма, Намибия, Нигер, Парагвай, Сальвадор, Сербия, Таиланд, Чад и Эквадор.
A total of 65 participants attended the workshop from the following countries: Austria, Ethiopia, Gambia, Germany, Guinea-Bissau, Kenya, Malawi, Mauritius, Netherlands, Niger, Poland, Seychelles, South Africa, Swaziland, Togo and the United States of America. В практикуме приняли участие в общей сложности 65 участников из следующих стран: Австрия, Гамбия, Гвинея-Бисау, Германия, Кения, Маврикий, Малави, Нигер, Нидерланды, Польша, Свазиленд, Сейшельские Острова, Соединенные Штаты Америки, Того, Эфиопия и Южная Африка.
Human rights advisers in United Nations country teams: Guinea, Kenya, Niger, Rwanda, Great Lakes (Burundi), West Africa (Dakar-UNOWA) Asia-Pacific Советники по правам человека в составе страновых групп Организации Объединенных Наций: Великие озера (Бурунди), Гвинея, Западная Африка (Дакар-ЮНОВА), Кения, Нигер, Руанда,
The Czech Republic, Denmark, Germany, Lithuania, Malta, Monaco, the Niger, Oman, South Africa, Ukraine, Slovenia, Switzerland and the United States indicated that various types of training on HIV/AIDS for staff at various levels were currently being conducted. Германия, Дания, Литва, Мальта, Монако, Нигер, Оман, Словения, Соединенные Штаты, Украина, Чешская Республика, Швейцария и Южная Африка сообщили, что для работников разного уровня организованы различные виды подготовки по вопросам ВИЧ/СПИДа.
Algeria, Angola, Azerbaijan, Belize, Benin, Cape Verde, Chile, Guinea, Haiti, Kyrgyzstan, Mauritania, Morocco, Niger, Nigeria, Paraguay and Senegal joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились Азербайджан, Алжир, Ангола, Белиз, Бенин, Гаити, Гвинея, Кабо-Верде, Кыргызстан, Мавритания, Марокко, Нигер, Нигерия, Парагвай, Сенегал и Чили.
It is located in West Africa bordered on the West by the Republic of Benin, on the north by the Republic of Niger and on the East by the Republic of Cameroon. Она находится в Западной Африке и на западе граничит с Республикой Бенин, на севере - с Республикой Нигер, и на востоке - с Республикой Камерун.
Niger shares borders with seven neighbours: Algeria and Libya in the north, Nigeria and Benin in the south, Chad in the east and Mali and Burkina Faso in the west. Нигер граничит с семью соседними странами: на севере - с Алжиром и Ливией; на юге - с Нигерией и Бенином; на востоке - с Чадом, и на западе - с Мали и Буркина-Фасо.
Such support is quite rare and concerns mainly: Ethiopia, Chad and Sudan, Burkina Faso and Niger, the Sahel countries, and Southern and Eastern Africa. Такая поддержка оказывается весьма нередко и главным образом в таких странах, как Эфиопия, Чад, Судан, Буркина-Фасо и Нигер, а также в странах Сахели, юга Африки и Восточной Африки.
Although Niger did not indicate that it retained any mines under Article 3 in 2004, it reported 146 mines in 2003, mines which are again reported as retained in 2005. Хотя Нигер не указал, что он сохранил какие-либо мины по статье З в 2004 году, он сообщил в 2003 году 146 мин, которые были вновь указаны как сохраненные и в 2005 году.
Those with advanced formulation of plans or already in the process of implementation include China, Cape Verde, Senegal, Mali, Burkina Faso, Niger and Chile; В число стран, в которых процесс разработки планов находится на продвинутом этапе или которые уже приступили к процессу осуществления, входят Китай, Кабо-Верде, Сенегал, Мали, Буркина-Фасо, Нигер, Чили и т.д.;
Algeria observed the tangible progress made in the area of human rights, and encouraged the Niger to continue to follow a human rights-based approach in its policies and development projects. Алжир отметил ощутимый прогресс, достигнутый в области прав человека, и призвал Нигер продолжать применять в рамках своей политики и проектов в области развития подход, ориентированный на осуществление прав человека.
At the start of 2014, Ethiopia and Malawi were in line for the assessment, while the Republic of Moldova, the Niger, Nepal and Burkina Faso had formally requested the support of WTO to conduct the assessment. В начале 2014 года оценки были запланированы в Малави и Эфиопии, а Республика Молдова, Нигер, Непал и Буркина-Фасо официально обратились в ВТО за поддержкой в проведении оценки.
The Niger has established subcommittees for each of the strategic goals of the integrated strategy, placed under the authority of the Prime Minister, in the secretariat of the strategy for security and development. Нигер учредил подкомитеты по каждой из стратегических целей Комплексной стратегии; этими подкомитетами, включенными в состав секретариата стратегии по вопросам безопасности и развития, будет руководить премьер-министр.