Английский - русский
Перевод слова Niger
Вариант перевода Нигер

Примеры в контексте "Niger - Нигер"

Примеры: Niger - Нигер
Mr. Kadidia (Niger) said that while there were specialized schools for deaf children in his country, there were no facilities for the education of children with mental disabilities. Г-н Кадидиа (Нигер) говорит, что при наличии специальных школ для глухих детей в Нигере нет образовательных учреждений для детей с инвалидностью вследствие психических нарушений.
About one of every three people affected by the flood had serious health problems in such states as Kogi (29.4 per cent) and Niger (28.5 per cent). Почти треть человек, пострадавших от наводнения, испытывали серьезные проблемы со здоровьем в таких штатах, как Коги (29,4 процента) и Нигер (28,5 процента).
134.45 Follow up on and establish a national human rights institution (Niger); 134.45 создать правозащитное учреждение и вести последующую деятельность (Нигер);
The Niger noted the establishment of a national human rights institution, the prison and judicial reform, the provision of free health care for women and for children under the age of five, and efforts to combat gender-based violence. Нигер обратил внимание на создание национального правозащитного учреждения, реформирование пенитенциарной и судебной системы, предоставление бесплатного медицинского обслуживания женщинам и детям младше пяти лет и усилия по борьбе с гендерным насилием.
In granting the request, the Meeting noted that Niger demonstrated its commitment to adhere to the obligations enshrined in Article 5 of the Convention and the decisions of the Twelfth Meeting of the States Parties relating to the discovery of previously unknown mined areas. Удовлетворяя запрос, Совещание отметило, что Нигер продемонстрировал свою приверженность обязательствам, закрепленным в статье 5 Конвенции, и решениям двенадцатого Совещания государств-участников, касающимся обнаружения ранее не известных заминированных районов.
Also, they are made on the basis of only a desk review of the PRS: the Special Rapporteur has neither visited the Niger, nor discussed the PRS with health professionals familiar with the Niger. В то же время они основаны исключительно на теоретическом изучении СБН: Специальный докладчик не посещал Нигер, равно как и не обсуждал СБН со специалистами в области здравоохранения, знающими Нигер.
Finds that the boundary between the Republic of Benin and the Republic of Niger in the River Niger sector takes the following course: определяет, что граница между Республикой Бенин и Республикой Нигер в секторе реки Нигер проходит следующим образом:
In the wake of these terrible attacks, the Niger has expressed its position through two messages addressed to the United States authorities - one by the President of the Republic of the Niger and the other by the Government. После этих чудовищных нападений Нигер изложил свою позицию в двух заявлениях в адрес властей Соединенных Штатов: одно от имени президента Республики Нигер, а другое от имени нашего правительства.
Mr. Sandi (Niger) said that Niger, as a Sahelian country two thirds of whose territory was desert, was well aware that its survival depended in the last resort on its unrelenting struggle against the advancing desert. Г-н САНДИ (Нигер) говорит, что Нигер как сахелианская страна, две трети территории которой занимают пустыни, хорошо осознает, что выживание страны в конечном счете зависит от ее неустанной борьбы против надвигающейся пустыни.
Concerned about the need for transparency in the field of armaments, every year the Niger provides the United Nations Secretariat with a list of armaments with which the armed forces of the Niger are equipped. Выражая свою заинтересованность в обеспечении транспарентности в области вооружений, Нигер ежегодно предоставляет Секретариату Организации Объединенных Наций список вооружений, которыми оснащены вооруженные силы Нигера.
Ms. Kako (Niger), referring to article 7, said that all human beings were born equal and free and all citizens had an equal right to invoke the conventions that had been ratified by the Niger. Г-жа Како (Нигер), касаясь статьи 7, говорит, что все люди рождаются равными и свободными и что все граждане имеют равное право ссылаться на конвенции, ратифицированные Нигером.
During the Panel's trips to the Niger and Mali in September 2011 and January 2012 respectively, the security authorities and intelligence services confirmed that nationals of the Niger and Mali had fought alongside Qadhafi's forces during the conflict. Во время поездок Группы в Нигер и Мали в, соответственно, сентябре 2011 года и январе 2012 года службы безопасности и разведывательные службы подтвердили, что нигерские и малийские граждане сражались бок о бок с силами Каддафи во время конфликта.
In June 2011, after the expiry of Niger's original deadline to implement Article 5, Niger discovered one area under its jurisdiction or control that is known to contain anti-personnel mines and five areas that are suspected to contain anti-personnel mines. В июне 2011 года, после истечения первоначального предельного срока Нигера для осуществления статьи 5, Нигер обнаружил под своей юрисдикцией или контролем один район, в котором заведомо содержатся противопехотные мины, и пять районов, в которых предположительно содержатся противопехотные мины.
AI noted that there have been no executions in Niger since 1976, and considered Niger to be abolitionist in practice, in view of the absence of executions since 1976 and its established practice not to carry out executions. МА отметила, что в Нигере не было случаев смертной казни с 1976 года, и сделала вывод о том, что Нигер на практике является аболиционистским государством, учитывая отсутствие случаев смертной казни с 1976 года и сложившуюся практику неприведения в исполнение смертных приговоров.
The Niger had also adopted a National Environmental Plan for Sustainable Development, which in turn was one of the underpinning programmes of the Poverty Reduction Strategy, the second iteration of which had been approved by the Niger's development partners on 26 October. Нигер также принял Национальный план природоохранной деятельности в целях устойчивого развития, который, в свою очередь, является одной из программ, лежащих в основе Стратегии уменьшения масштабов нищеты, вторая редакция которой была утверждена партнерами Нигера по деятельности в области развития 26 октября.
Ensure that the new constitution of the country takes greater account of the dimension of human rights protection and promotion, as well as of democracy (Niger); 101.7 обеспечить уделение большего внимания в новой Конституции страны вопросам защиты и поощрения прав человека, а также демократии (Нигер);
The Niger has developed, implemented and revised a strategy of accelerated development for poverty reduction, with the aim of improving economic and social development and eliminating extreme hunger and poverty. Нигер разработал, реализовал и пересмотрел стратегию ускоренного развития для сокращения масштабов нищеты в целях улучшения экономического и социального развития и искоренения крайнего голода и нищеты.
For example, a number of LLDCs have no railway infrastructure at all (Afghanistan, Bhutan, Burundi, Central African Republic, Chad, Lao People's Democratic Republic, Lesotho, Niger and Rwanda). Например, ряд НВМРС вообще не имеют сети железных дорог (Афганистан, Бурунди, Бутан, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Лесото, Нигер, Руанда, Центральноафриканская Республика и Чад).
With the assistance of the African Development Bank, 22 projects were developed in the seven river basins of the Niger, Senegal, the Nile, the Democratic Republic of the Congo, Lake Chad, Zambezi and Okavango. С помощью Африканского банка развития подготовлено 22 проекта в семи речных бассейнах: Нигер, Сенегал, Нил, Демократическая Республика Конго, озеро Чад, Замбези и Окаванго.
At the 10th meeting, on 14 October, the Committee was informed that the Bahamas, Barbados, the Lao People's Democratic Republic, the Niger and Saint Kitts and Nevis had withdrawn from the list of sponsors. На 10м заседании 14 октября Комитету сообщили, что Багамские Острова, Барбадос, Лаосская Народно-Демократическая республика, Нигер и Сент-Китс и Невис вышли из числа авторов проекта резолюции.
Africa Benin, Burkina Faso, Ghana, Niger, Nigeria, South Africa and Togo Бенин, Буркина-Фасо, Гана, Нигер, Нигерия, Того и Южная Африка
In paragraph 3 of section I, Benin, Haiti, Greece, Niger, Papua New Guinea and the Solomon Islands should be added to the list of States participating in the second session of the Preparatory Committee. В пункте З раздела I в список государств, принявших участие в работе второй сессии Подготовительного комитета, следует включить Бенин, Гаити, Грецию, Нигер, Папуа-Новую Гвинею и Соломоновы Острова.
Niger continues to be ready, as it has always been, to submit to the authority of the IAEA for any verification related to the production and sale of its uranium. Нигер неизменно готов, как и всегда, признавать авторитет МАГАТЭ в плане проверки производства и продажи своего урана.
At its creation, the state was made up of the former Ilorin and Kabba provinces of the then Northern Region and was initially named the West Central State but later changed to "Kwara", a local name for the River Niger. При их создании, штат был создан из бывших провинций Илорин и Кабба Северного Региона и первоначально назывался Западно-Центральным штатом, но позже был переименован в «Кшага» - местное название реки Нигер.
Lake Chad, lying on the country's western edge and extending across the border into Niger, Nigeria and Cameroon, is one of the richest areas of flora in the country, although it has rapidly reduced in size during the last century. Озеро Чад, лежащее на западе страны простирается через границу в Нигер, Нигерию, Камерун, является одним из самых богатых районов флоры в стране, хотя в прошлом веке оно быстро сокращалось.