Английский - русский
Перевод слова Niger
Вариант перевода Нигер

Примеры в контексте "Niger - Нигер"

Примеры: Niger - Нигер
In early December, over 1,000 Nigerian refugees fled to Niger following an attack on 30 November allegedly carried out by Boko Haram. В начале декабря более 1000 нигерийских беженцев бежали в Нигер, подвергшись 30 ноября нападению, которые было предположительно осуществлено группой «Боко Харам».
Although no recent attacks have been reported, there is growing concern that the resurgent Tuareg rebellion in Mali could in fact spread to Niger. Хотя в последнее время сообщений о таких нападениях не поступало, растет опасность того, что туарегские повстанцы в Мали могут распространить свою деятельность на Нигер.
Four other countries (Myanmar, the Niger, Papua New Guinea and Somalia) were declared eligible to access the Fund. Было объявлено, что четыре другие страны (Мьянма, Нигер, Папуа - Новая Гвинея и Сомали) получили право доступа к Фонду.
Databases assisting Governments with assessing disaster losses are set to be launched in Burkina Faso, the Comoros, Madagascar, Mauritius, Niger, Togo, Senegal and Sierra Leone. Базы данных, которые помогут правительствам в проведении оценки ущерба от бедствий, планируется создать в таких странах, как Буркино-Фасо, Коморские Острова, Мадагаскар, Маврикий, Нигер, Того, Сенегал и Сьерра-Леоне.
Four new countries, Myanmar, Niger, Papua New Guinea and Somalia, were declared formally eligible to access the Fund, allowing them to receive more than $3 million. Еще четыре страны - Мьянма, Нигер, Папуа - Новая Гвинея и Сомали - официально получили право на получение от Фонда помощи в общей сложности в объеме свыше З млн. долл. США.
By mid-2013, violence by armed groups forced some 175,000 Malian refugees to flee to Burkina Faso, Mauritania and the Niger. К середине 2013 года из-за насилия со стороны вооруженных групп около 175000 малийских беженцев вынуждены были бежать в Буркина-Фасо, Мавританию и Нигер.
An estimated 60,000 people were also reported to have fled to Cameroon, Chad and the Niger. Кроме того, согласно оценкам, 60000 человек бежали в Камерун, Нигер и Чад.
Drug and other types of trafficking through the Niger also have an impact on arms dynamics in the country. Наркоторговля и другие виды незаконной торговли через Нигер оказывают также воздействие на динамику торговли оружием в стране.
Recently, the Niger discovered various caches in the north, including petrol, vehicles, supplies and weapons, indicating that traffickers are still active in the area. Недавно Нигер обнаружил на севере страны несколько тайников с разными предметами, включая горючее, транспортные средства, предметы снабжения и оружие, которые указывают на то, что торговцы все еще активно действуют в этом районе.
Niger commended the role played by UNIDO in facilitating the transfer of technologies and competencies with the aim of increasing quality of life. Нигер высоко оценивает роль, которую играет ЮНИДО в передаче технологий и технических знаний в целях повышения уровня жизни.
Although a developing country with a high poverty rate, Niger is working hard to promote and protect human rights. Являясь развивающейся страной с высоким уровнем бедности, Нигер, тем не менее, прилагает огромные усилия в области поощрения и защиты прав человека.
An estimated 160,000 refugees have fled the violence in Nigeria to Cameroon, Chad and the Niger. Около 160000 человек, спасаясь от насилия в Нигерии, бежали в Камерун, Чад и Нигер.
Boko Haram's attacks in north-eastern Nigeria have forced an estimated 80,000 Nigerians to flee their homes into neighbouring Cameroon, Chad and the Niger. Вылазки «Боко харам» на северо-востоке Нигерии вынудили около 80000 нигерийцев покинуть свои дома, бежав в соседние Камерун, Нигер и Чад.
131.69 Intensify its efforts to incorporate in its internal legal system international legal norms aiming at eliminating gender based discrimination (Niger); 131.69 активизировать усилия по инкорпорированию в систему внутреннего права международных правовых норм, направленных на ликвидацию гендерной дискриминации (Нигер);
116.94. Further promote economic and social rights of minorities and vulnerable groups (Niger); 116.94 продолжать поощрять экономические и социальные права меньшинств и уязвимых групп (Нигер);
The information centre at Ouagadougou was the sole centre in the Sahel region, covering Burkina Faso, Mali, Niger and Chad. Информационный центр в Уагадугу является единственным центром в районе Сахеля, обслуживающим Буркина-Фасо, Мали, Нигер и Чад.
Mr. Labo (Niger) said that his country's foreign policy opposed country-specific measures and actions that targeted individual States. Г-н Лабо (Нигер) говорит, что в своей внешней политике его страна выступает против мер и действий, которые нацелены на конкретные государства.
This includes Africa's most at-risk countries, such as Mozambique, Kenya, Niger, Cameroon and Cape Verde. Сюда относятся страны Африки, находящиеся в зоне максимального риска, такие как Кабо-Верде, Камерун, Кения, Мозамбик и Нигер.
On the other hand, Member States, such as the Niger, grapple with youth emigration and its risks to long-term development. С другой стороны, ряд государств-членов, в частности Нигер, пытаются решить проблему молодежной эмиграции и снизить риски этого явления для долгосрочного развития.
Niger is not party to a number of international instruments, including: На международном уровне Государство Нигер не является участником некоторых договоров, в том числе:
There were reductions in agriculture, forestry and fishing as main sources of livelihood in Kogi and Niger states after the flood. После наводнения в штатах Коги и Нигер снизилась роль сельского и лесного хозяйства и рыболовства как основных источников средств к существованию.
Chad, the Niger and Tunisia acceded to the Mechanism during the reporting period, bringing its membership to 33. За отчетный период к Механизму присоединились Нигер, Тунис и Чад, в результате чего он стал насчитывать в своем составе ЗЗ члена.
Niger reinforced its network of community early warning systems, thereby leveraging capacity building by locally elected officials and their communities and strengthening their role in prevention. Нигер укрепил местную сеть систем раннего предупреждения, создав условия для участия в деятельности по укреплению потенциала местных избранных представителей и их коллег и повысив их роль в предупреждении бедствий.
In October 2011, Niger published its national strategy on terrorism, security and development, which targets six of its eight regions in the Sahel-Saharan area. В октябре 2011 года Нигер опубликовал свою национальную стратегию по проблемам терроризма, безопасности и развития, которая ориентирована на шесть из его восьми регионов, находящихся в Сахело-Сахарском районе.
The Panel is also currently investigating allegations of transfers of arms from Libya to Nigeria through the Niger (see para. 153). В настоящее время Группа расследует также сообщения о передачах оружия из Ливии в Нигерию через Нигер (см. пункт 153).