Английский - русский
Перевод слова Niger
Вариант перевода Нигер

Примеры в контексте "Niger - Нигер"

Примеры: Niger - Нигер
The representative of Australia orally revised the text and announced that Cape Verde, Eritrea, France Ghana, Micronesia, Myanmar, Nepal, Nicaragua, Niger, Paraguay, South Africa, Slovakia, Togo and Venezuela had joined in sponsoring the draft resolution. Представитель Австрии внес в текст проекта резолюции устные изменения и объявил о том, что Венесуэла, Гана, Кабо-Верде, Микронезия, Мьянма, Непал, Нигер, Никарагуа, Парагвай, Словакия, Того, Франция, Эритрея и Южная Африка присоединились к числу авторов проекта резолюции.
With regard to institutional terms, in 1996 Niger adopted a national policy for the promotion of women, which sets out the Government's major guidelines for the promotion of women. Что касается организационных мер, то в 1996 году Нигер стал проводить национальную политику по улучшению положения женщин, в которой определены основные цели правительства в деле улучшения положения женщин.
At the internal level, in addition to national legislation on the importation and possession of firearms, Niger established a national commission on the collection and control of illicit weapons in 1994. На внутреннем уровне Нигер, в дополнение к принятию национального закона об импорте огнестрельного оружия и обладании им, создал в 1994 году национальную комиссию по сбору незаконного оружия и по контролю над ним.
The United Nations is thus in step with the various initiatives of the OAU in the struggle against malaria, led by Yahya Jammeh of Gambia, Olusegun Obasanjo of Nigeria and Mamadou Tandja of the Niger. Таким образом, Организация Объединенных Наций идет в ногу с различными инициативами ОАЕ по борьбе с малярией, которыми руководят Я-я Джамме (Гамбия), Олусегун Обасанджо (Нигерия) и Мамаду Танджа (Нигер).
Eighteen Meteosat DCPs being installed in the Upper Niger basin in Guinea and Mali will be incorporated into the western and central African network; В сеть для Западной и Центральной Африки будут включены 18 ПСД "Метеосат", устанавливаемые в верхнем течении реки Нигер в Гвинее и Мали;
Ms. Sow said that Botswana, Chile, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, Eritrea, Jamaica, Niger, Nigeria, Norway, Saudi Arabia and Zambia had joined the sponsors of the draft resolution. Г-жа Соу, говорит, что к авторам этого проекта резолюции присоединились Ботсвана, Замбия, Демократическая Республика Конго, Кот-д'Ивуар, Нигер, Нигерия, Норвегия, Саудовская Аравия, Чили, Эритрея и Ямайка.
As of January 2006, countries such as the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, Malawi, the Niger, Somalia and Uganda remain underfunded in contrast with 85 per cent coverage of the tsunami efforts. По состоянию на январь 2006 года недофинансированной оставалась деятельность в таких странах, как Центральноафриканская Республика, Демократическая Республика Конго, Малави, Нигер, Сомали и Уганда, в противовес 85-процентному финансовому покрытию усилий по ликвидации последствий цунами.
Angola, Algeria, Barbados, Benin, the Congo, Djibouti, Egypt, Guinea, Kenya, Lebanon, Madagascar, Niger, the Philippines, Senegal, Sierra Leone, the Sudan, Swaziland, Uganda and Zimbabwe joined in sponsoring the draft resolution. Алжир, Ангола, Барбадос, Бенин, Гвинея, Джибути, Египет, Зимбабве, Кения, Конго, Ливан, Мадагаскар, Нигер, Свазиленд, Сенегал, Судан, Сьерра-Леоне, Уганда и Филиппины присоединились к числу авторов проекта резолюции.
The 14 pilot countries are Albania, Cape Verde, Mozambique, Pakistan, Rwanda, the United Republic of Tanzania, Uruguay and Vietnam; Afghanistan, Benin, Côte d'Ivoire, Ecuador, Niger and Nigeria. К этим 14 странам относятся: Албания, Вьетнам, Кабо-Верде, Мозамбик, Пакистан, Руанда, Объединенная Республика Танзания и Уругвай; Афганистан, Бенин, Кот-д'Ивуар, Нигер, Нигерия и Эквадор.
The 16 fellows who participated in 2005 were from the following countries: Cambodia, Cape Verde, Comoros, Côte d'Ivoire, Georgia, Honduras, Kyrgyzstan, Lebanon, Mali, Mauritius, Mongolia, Niger, Peru, Sao Tome and Principe, Seychelles and Togo. В 2005 году было отобрано 16 стипендиатов из следующих стран: Гондурас, Грузия, Кабо-Верде, Камбоджа, Коморские Острова, Кот-д'Ивуар, Кыргызстан, Ливан, Маврикий, Мали, Монголия, Нигер, Перу, Сан-Томе и Принсипи, Сейшельские Острова и Того.
West Africa Region: Headquarter: Niger, Mali, Senegal, Côte d'Ivoire, Cameroon, Nigeria, Burkina Faso, Gambia Регион Западной Африки: штаб-квартира: Нигер, Мали, Сенегал, Берег Слоновой кости, Камерун, Нигерия, Буркина-Фасо, Гамбия
Steps have been undertaken to deploy Human Rights Advisers to Rwanda, Zimbabwe, Niger, Indonesia, Maldives, Philippines, Papua New Guinea, Georgia, Moldova, Ecuador, Guyana, Costa Rica and Nicaragua in the course of 2007. Были приняты меры по направлению в течение 2007 года советников по правам человека в Руанду, Зимбабве, Нигер, Индонезию, на Мальдивские Острова, Филиппины, в Папуа-Новую Гвинею, Грузию, Молдову, Эквадор, Гайану, Коста-Рику и Никарагуа.
Austria, Bangladesh, the Comoros, Costa Rica, El Salvador, Guinea, Lebanon, Lesotho, Mauritania, the Niger, Nigeria, Spain and Sri Lanka also joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов данного проекта резолюции присоединились также Австрия, Бангладеш, Гвинея, Испания, Коморские Острова, Коста-Рика, Лесото, Ливан, Мавритания, Нигер, Нигерия, Сальвадор и Шри-Ланка.
Several delegations addressed the Working Group on the experiences of their countries (Benin, Namibia, Niger and Uganda) with regard to questions under consideration by the Group, with special emphasis on post-conflict peace-building and consolidation of peace. З. Некоторые делегации поделились в Рабочей группе опытом своих стран (Бенин, Намибия, Нигер и Уганда) в решении вопросов, находящихся на рассмотрении Группы, с особым упором на постконфликтное миростроительство и упрочение мира.
Niger is deeply convinced that disarmament is an essential element in the maintenance of international peace and security and has acceded to those important agreements, which are aimed at preventing the development of nuclear weapons and of other weapons of mass destruction. Нигер глубоко убежден в том, что разоружение является важнейшим фактором поддержания международного мира и безопасности, и присоединился к указанным важным документам, направленным на недопущение совершенствования ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения.
The Committee noted that Georgia and Niger had made the payments scheduled for 2005 in their multi-year payment plans. Sao Tome and Principe had made no payments under its plan since 2002. Комитет отметил, что Грузия и Нигер произвели выплаты, предусмотренные на 2005 год в их многолетних планах выплат. Сан-Томе и Принсипи не производила никаких выплат в соответствии с ее планом с 2002 года.
The project is focused on the two principal river basins in the West African sub-region, the Niger and Senegal River Basins, and addresses riverine contamination issues related mostly to irrigated-farming activities in six countries. Этот проект сконцентрирован на двух бассейнах основных рек Западно-Африканского субрегиона - бассейнах рек Нигер и Сенегал - и охватывает вопросы загрязнения рек, связанного, главным образом, с деятельностью в области орошаемого земледелия в шести странах.
Subsequently, Belgium, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guinea-Bissau, Luxembourg, the Netherlands, Nicaragua, the Niger, Norway, Palau, Papua New Guinea, Samoa, Spain, Uruguay, Uzbekistan and Zambia joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции присоединились Бельгия, Гватемала, Гвинея-Бисау, Замбия, Испания, Люксембург, Нигер, Нидерланды, Никарагуа, Норвегия, Палау, Папуа - Новая Гвинея, Сальвадор, Самоа, Узбекистан, Уругвай, Чили и Эквадор.
The neighbouring countries Burkina Faso, Guinea, Mali and the Niger, which are heavily dependent on Côte d'Ivoire's transport facilities for imports and exports, and on remittances from their migrant nationals, have been the worst affected by the Ivorian crisis. Наиболее сильно от кризиса в Кот-д'Ивуаре пострадали соседние страны - Буркина-Фасо, Гвинея, Мали и Нигер, которые находятся в большой зависимости от транспортных объектов Кот-д'Ивуара, используемых для транспортировки их импорта и экспорта, а также от денежных переводов от своих граждан-мигрантов.
Frontier Dispute On 3 May 2002 Benin and Niger jointly notified the Court of a Special Agreement, which was signed between them on 15 June 2001 in Cotonou and entered into force on 11 April 2002. З мая 2002 года Бенин и Нигер направили в Секретариат Суда совместное письмо, в котором Суд был информирован о Специальном соглашении, подписанном 15 июня 2001 года в Котону и вступившем в силу 11 апреля 2002 года.
The Chairman announced that the following countries had become sponsors: Albania, Angola, Armenia, Belgium, Bosnia-Herzegovina, Brazil, Bulgaria, Dominican Republic, Italy, Madagascar, Niger, Nigeria and Republic of Moldova. Председатель напоминает, что в число соавторов проекта вошли также следующие страны: Албания, Ангола, Армения, Бельгия, Болгария, Босния и Герцеговина, Бразилия, Доминиканская Республика, Италия, Мадагаскар, Нигер, Нигерия и Республика Молдова.
This mission, subregional in nature, also went to Niger, Côte d'Ivoire and Mali. Secondly, in 2001 our re-reading of legislation on weapons and civilian munitions in Burkina Faso was necessary as the best means for combating all illegal actions in this area. Эта миссия, носившая субрегиональный характер, также посетила Нигер, Кот-д'Ивуар и Мали. Во-вторых, в 2001 году мы разработали новый вариант законодательства в отношении оружия и снаряжения гражданского назначения в Буркина-Фасо в качестве наиболее эффективного средства пресечения всех видов незаконной деятельности в этой области.
The Regional Director reiterated the support of UNICEF for Cape Verde, including a programme being undertaken in collaboration with WFP and other organizations, called the Alliance for Sahelian Countries, which would include Cape Verde, Mali and Niger, to promote girls' education in particular. Региональный директор подтвердила поддержку Кабо-Верде со стороны ЮНИСЕФ, включая осуществляемую в сотрудничестве с МПП и другими организациями программу под названием «Союз стран Сахеля», которая будет охватывать Кабо-Верде, Мали и Нигер и, в частности, способствовать получению образования девочками.
The countries, Benin, Ecuador, Kenya, Niger and Pakistan, were the first to use some of the harmonized tools, including the revised CCA/UNDAF guidelines - which included the UNDAF results matrix - and the CPDs, the CPAPs and AWPs. Бенин, Эквадор, Кения, Нигер и Пакистан оказались первыми странами, которые использовали некоторые согласованные механизмы, включая пересмотренные руководящие принципы ОАС/РПООНПР, которые включают таблицу РПООНПР о достигнутых результатах, а также СПД, ПДСП и ЕПР.
The Assembly CALLS ON all parties to fully cooperate with the Mediator, in particular during the upcoming meeting scheduled to be held in Niamey, Niger, on 4 February 2010; Ассамблея призывает все стороны всемерно сотрудничать с посредником, в частности на предстоящем совещании, которое будет проходить в Ниамее, Нигер, 4 февраля 2010 года;