Английский - русский
Перевод слова Niger
Вариант перевода Нигер

Примеры в контексте "Niger - Нигер"

Примеры: Niger - Нигер
1.8 In addition, the Special Representative of the Secretary-General has continued his good offices missions in countries in need of conflict prevention, including Guinea, Mali, the Niger and Togo. 1.8 Кроме того, Специальный представитель Генерального секретаря продолжал выполнять свои миссии добрых услуг в странах, где необходимо принимать меры для предотвращения конфликтов, включая Гвинею, Мали, Нигер и Того.
Mr. Abani (Niger) (spoke in French): It is a very great honour for me to speak on behalf of the Group of African States concerning the agenda items being considered in this debate. Г-н Абани (Нигер) (говорит по-французски): Для меня большая честь выступить в Ассамблее от имени Группы африканских государств по пунктам повестки дня, которые обсуждаются на данном заседании.
Finally, allow me to reiterate the congratulations of the Republic of Niger to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, who will be leaving the Organization after ten years of intense activity, ingenious initiatives and staunch devotion. И наконец, позвольте мне еще раз от имени Республики Нигер выразить признательность Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану, который покидает Организацию после десяти лет, отмеченных его интенсивной работой, новаторскими инициативами и неизменной преданностью делу.
Niger, which encountered this phenomenon following an armed rebellion in the 1990s, has striven at the subregional and national levels to combat effectively and resolutely the trade in small arms and light weapons. Нигер, который столкнулся с этим явлением после вооруженного мятежа в 1990х годах, предпринимал на субрегиональном и региональном уровнях усилия в целях эффективного и решительного искоренения торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями.
One of the major problems besetting our States in general, and Niger in particular, lies in the drastic lack of means to combat this phenomenon more effectively. Одной из главных проблем, с которыми сталкиваются наши государства в целом и Нигер, в частности, является острая нехватка ресурсов для ведения более эффективной борьбы с этим явлением.
In other words, Niger will deal with migration with all the requisite attention and resolve in the broader framework of subregional, regional and international cooperation. Иными словами, Нигер будет подходить к проблемам миграции, проявляя должное внимание и решимость, действуя в более широких рамках субрегионального, регионального и международного сотрудничества.
The member countries of ECOWAS which have given their consent to participate in this force are, to date, Benin, Togo, the Niger, Ghana and Senegal. В число стран - членов ЭКОВАС, которые дали согласие предоставить свои контингенты для этих сил, к настоящему времени входят Бенин, Гана, Нигер, Сенегал и Того.
The Niger is therefore opposed to the promulgation of unilateral measures, which moreover lack any basis in international law and tend to have a negative impact on freedom of trade and navigation. Поэтому Нигер выступает против принятия односторонних мер, которые, к тому же, лишены какой-либо международно-правовой основы и в силу своего характера негативно сказываются на свободе торговли и судоходства.
Thus, Niger makes a heartfelt appeal to the United Nations, the Security Council in particular, to ensure that this question be reconsidered with all due attention and in full responsibility in the interest of world peace. Поэтому Нигер искренне призывает Организацию Объединенных Наций, Совет Безопасности в частности, обеспечить рассмотрение этого вопроса с надлежащим вниманием и с полной ответственностью за интересы мира во всем мире.
That is why Niger firmly supports the courageous reforms proposed by the Secretary-General to strengthen and improve the functioning of the Organization and to allow it effectively to cope with the challenges of our times. Именно поэтому Нигер решительно поддерживает смелые реформы, предложенные Генеральным секретарем для укрепления и улучшения функционирования нашей Организации, что позволило бы ей эффективно решать проблемы нашего времени.
With a population of 13 million, 46 per cent of which is under 15 years old, Niger is ranked 174 out of 177 countries in the Human Development Index. При численности населения, составляющей 13 миллионов человек, среди которых 46 процентов - лица моложе 15 лет, Нигер занимает 174-е место из 177 стран по индексу развития человека.
It was decided that the ECOWAS Contact Group, which is made up of Ghana, Guinea-Bissau, Mali, Niger, Nigeria and Togo, would continue to monitor and facilitate the application of the Marcoussis Accord. Было принято решение о том, что Контактная группа ЭКОВАС, в которую входят Гана, Гвинея-Бисау, Мали, Нигер, Нигерия и Того, будет продолжать контролировать осуществление и содействовать осуществлению Соглашения Маркусси.
During the course of military rule (1974-1991) a consultative body (the High Council of the Republic of Niger) was reformed to become analogous to a National Assembly. В ходе военного режима (1974-1991 годы) был образован консультативный орган (Высший совет Республики Нигер), который стал аналогичным Национальному собранию.
At the festival's founding in 1969, five African nations: Upper Volta (Burkina Faso), Cameroon, Ivory Coast, Niger and Senegal, were represented, as well as France and the Netherlands. При создании в 1969 году, в фестивале участвовали только 5 африканских стран: Сенегал, Верхняя Вольта (Буркина-Фасо), Берег Слоновой Кости, Нигер и Камерун, а также Франция и Нидерланды.
The Cross-Niger transition forests are a tropical moist broadleaf forest ecoregion of southeastern Nigeria, located between the Niger River on the west and the Cross River on the east. Нигерские переходные леса - экорегион влажных тропических лесов на юго-востоке Нигерии, расположенный между рекой Нигер на западе и рекой Кросс на востоке.
The CSRD stated that its objective is to make Niger an example of "democracy and good governance." Высший совет заявил, что его целью является сделать Нигер примером «демократии и надлежащего управления.»
Of these, 9 were in sub-Saharan Africa, and Niger, Liberia, and Mali were the nations where girls were the most at-risk. Из них 9 были странами южнее Сахары, а Нигер, Либерия и Мали были нациями, где молодые женщины подвергались наибольшему риску.
Economically poor countries such as Niger and Bangladesh have far more teenage mothers compared with economically rich countries such as Switzerland and Japan. В экономически бедных странах, таких как Нигер и Бангладеш, матерей-подростков намного больше чем в экономически богатых странах, как Швейцария и Япония.
However, countries now responsible for more than 30% of the world's uranium production: Kazakhstan, Namibia, Niger, and Uzbekistan, are politically unstable. Однако, необходимо отметить, что страны, на которые сегодня приходится более 30 % мировой добычи урана - Казахстан, Намибия, Нигер, Узбекистан - являются политически нестабильными.
In 1832, the company sent two small ships to the Niger, the Alburkah, a paddle-wheel steamer of fifty-five tons designed by Laird, the first iron vessel to make an ocean voyage. В 1832 году компания направила два небольших судна в Нигер, в том числе Alburkah, колёсный пароход водоизмещением в пятьдесят пяти тонн, спроектированный Лэйрдом, - первое железное судно, переплывшее океан.
U. S. President Obama announced on 22 February 2013 that about 100 American troops had been sent to Niger, which borders Mali, to aid the French in Mali. Президент США Барак Обама объявил 22 февраля 2013 года о том, что около 100 американских военных уже отправлены в Нигер, соседнюю с Мали страну, для того чтобы помочь международным силам в Мали.
Nevertheless, five countries, namely, Bangladesh, Ethiopia, Nepal, the Niger and Rwanda, have reduced hunger among their populations both in relative and in absolute terms. Тем не менее пять стран, а именно Бангладеш, Непал, Нигер, Руанда и Эфиопия, смогли добиться сокращения масштабов голода в относительном и абсолютном выражении.
As of this year, Ghana, Kenya, Laos, Madagascar, Malawi, Mozambique, Niger, Sierra Leone, Tanzania, and Zimbabwe have all taken steps to introduce HPV vaccines, with more countries expected to follow. С этого года Гана, Кения, Лаос, Мадагаскар, Малави, Мозамбик, Нигер, Сьерра-Леоне, Танзания и Зимбабве - все предпринимают шаги по внедрению вакцин против ВПЧ, и ожидается, что к ним присоединится еще больше стран.
(World rankings shown in brackets) Note: Niger had to enter the first round as they had fewer FIFA ranking points (345.31) than Benin (345.46) and Libya (345.35). Примечание: Нигер начал с первого раунда, поскольку его рейтинг (345.31) ниже чем у Бенина (345.46) и Ливии (345.35).
He early attracted the notice of Sir Roderick Murchison, through whom he was appointed surgeon and naturalist to the Niger expedition sent out in 1854 by Macgregor Laird with government support. Он рано привлёк внимание сэр Родерика Мурчисона, с помощью которого был назначен хирургом и естествоиспытателем в экспедиции на Нигер, посланной в 1854 году Макгрегором Лэйрдом с государственной поддержкой.