Английский - русский
Перевод слова Niger
Вариант перевода Нигер

Примеры в контексте "Niger - Нигер"

Примеры: Niger - Нигер
Since the issue of the aforementioned first annual report, Georgia submitted a revised payment plan, as indicated in the report of the Committee on Contributions on its sixty-third session,2 and the Niger sent a new proposal on 22 March 2004. После издания вышеупомянутого первого доклада за прошлый год Грузия представила пересмотренный план выплат, как отмечается в докладе Комитета по взносам о работе его шестьдесят третьей сессии2, а Нигер прислал новое предложение 22 марта 2004 года.
Mr. Khane announced that Bangladesh, Benin, Colombia, Côte d'Ivoire, El Salvador, Eritrea, Ghana, Haiti, Mexico, Nicaragua, the Niger, Nigeria, Sierra Leone and Sri Lanka also wished to join in sponsoring the draft resolution. Г-н Хан объявляет, что Бангладеш, Бенин, Гаити, Гана, Колумбия, Кот-д'Ивуар, Мексика, Нигер, Нигерия, Никарагуа, Сальвадор, Сьерра-Леоне, Шри-Ланка и Эритрея также желают присоединиться к числу авторов проекта резолюции.
Other countries, such as Morocco, the Niger, Sierra Leone, the United Republic of Tanzania and Thailand, reported that they have national plans of action to combat youth-related problems. Другие страны, в частности Марокко, Нигер, Сьерра-Леоне, Объединенная Республика Танзания и Таиланд, сообщили, что у них имеются национальные планы действий по борьбе с проблемами, касающимися молодежи.
Niger is following with grave concern the tragic events taking place in Burundi, an African country which is both a friend and a brother and to which it is linked by excellent relations of cooperation. С глубокой обеспокоенностью Нигер следит за трагическими событиями, происходящими в Бурунди - дружественной и братской африканской стране, с которой его связывают прочные узы сотрудничества.
Bruce's travels and discoveries inspired the founders of the British African Association (1788) in their efforts to promote exploration to discover the course of the Niger and the city of Timbuktu. Путешествия и открытия Брюса вдохновляли основателей британской Африканской ассоциации (African Association) (1788) в их усилиях по организации путешествий с целью исследования течения реки Нигер и города Томбукту.
June Benin, Ethiopia, Morocco, Niger, Senegal, Zambia Июнь Бенин, Эфиопия, Марокко, Нигер, Сенегал, Замбия
Mr. Seydou (Niger) (interpretation from French): Mr. President, I thank you for calling on me to speak on this agenda item, which is of major importance to my delegation. Г-н Сейду (Нигер) (говорит по-французски): Я благодарю Вас, г-н Председатель, за предоставление мне слова по данному пункту повестки дня, который имеет важное значение для моей делегации.
In the Sudano-Sahelian region of West Africa (the Niger, Benin, Burkina Faso, Senegal), a new generation of sustainable resources management projects are increasingly using a comprehensive FSD approach. В судано-сахелианском регионе Западной Африки (Нигер, Бенин, Буркина-Фасо, Сенегал) в рамках новой очереди проектов в области устойчивого управления ресурсами все шире используется всеобъемлющий подход к развитию систем земледелия.
In countries such as Bolivia, Burundi, Honduras, Mauritania, Niger, Uganda and Zambia, multilateral debt service alone corresponded to at least 20 per cent of their exports of goods and services in 1993. В таких странах, как Боливия, Бурунди, Гондурас, Замбия, Мавритания, Нигер и Уганда, одни лишь выплаты в счет погашения многосторонней задолженности составляли по меньшей мере 20 процентов экспорта их товаров и услуг в 1993 году.
Niger is following with the same attention the developing situation in Western Sahara and we deplore the slow pace of the process for the restoration of peace there. Нигер не менее внимательно следит за развитием событий в Западной Сахаре, и мы сожалеем о том, что темпы продвижения в направлении восстановления мира там весьма медленные.
Joint efforts are now taking shape in the Sahel (Mali and the Niger) and in Bolivia, Costa Rica, the Philippines and Thailand. В настоящее время наметилась основа для совместных действий в регионе Сахеля (Мали и Нигер) и в Боливии, Коста-Рике, на Филиппинах и в Таиланде.
It was announced that Andorra, El Salvador, Azerbaijan, The Former Yugoslav Republic of Macedonia, the Marshall Islands, Malta, Poland, Portugal, Niger, Uzbekistan, Sierra Leone, Liechtenstein, Guatemala and Nigeria had joined as co-sponsors of the draft resolution. Было объявлено, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Андорра, Сальвадор, Азербайджан, бывшая югославская Республика Македония, Маршалловы Острова, Мальта, Польша, Португалия, Нигер, Узбекистан, Сьерра-Леоне, Лихтенштейн, Гватемала и Нигерия.
In Africa, Mauritania, Mozambique, Namibia, Niger, South Africa, Tanzania, Zambia and Zimbabwe have joined in recent years. В Африке к Договору в последние годы присоединились Замбия, Зимбабве, Мавритания, Мозамбик, Намибия, Нигер, Танзания и Южная Африка.
Thus, Niger feels that it is time for the donor community to show that Africa is truly among its concerns and priorities by taking concrete action in the form of special contributions to the African Development Fund. Так, Нигер считает, что пришло время, когда сообщество доноров должно продемонстрировать, что оно действительно включает Африку в круг своих интересов и приоритетов, и для этого предпринять конкретные действия в виде внесения специальных взносов в Африканский банк развития.
Niger thanks your predecessor, His Excellency Mr. Samuel Insanally, for his tireless work; he fulfilled his mandate methodically and ably during one of the Organization's busiest years. Нигер благодарит Вашего предшественника Его Превосходительство г-на Самьюэла Инсаналли за его неустанную работу, он выполнял свой мандат методично и компетентно в течение одного из самых богатых на события года в истории Организации.
Niger expresses the same hopes for peace and stability in neighbouring Burundi and welcomes the significant progress made recently, which has resulted in its acquiring authorities who can pursue the work of consolidating the peace. Нигер также надеется на установление мира и стабильности в соседней Бурунди и приветствует значительный прогресс, достигнутый за последнее время, результатом которого явилось появление структур власти, которые смогут направить работу по пути укрепления мира.
Niger keenly hopes that the changes which took place recently in South Africa will have a very positive effect on the elections to be held there on 27 and 28 October. Нигер горячо надеется на то, что изменения, недавно происшедшие в Южной Африке, положительно скажутся на выборах, которые произойдут в Мозамбике 27 и 28 октября.
A producer of uranium, Niger has ratified the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and will support, during the negotiations to take place next year, its extension and the universal nature it must acquire. Нигер добывает уран, и он ратифицировал Договор о нераспространении ядерного оружия и поддержит его продление и универсальность характера, который должен быть присущ этому Договору, в ходе переговоров, которые состоятся в следующем году.
Afghanistan, Bhutan, Cape Verde, Costa Rica, Gabon, Madagascar, Mongolia, Niger, South Africa and Zambia wished to become sponsors of the draft resolution. Афганистан, Бутан, Габон, Замбия, Кабо-Верде, Коста-Рика, Мадагаскар, Монголия, Нигер и Южная Африка выразили желание присоединиться к числу авторов этого проекта резолюции.
Mr. JOMAA (Tunisia), Mr. RAMOUL (Algeria), Mrs. MAIKARFI (Niger) supported the Beninese proposal. Г-н ДЖОМАА (Тунис), г-н РАМУЛЬ (Алжир) и г-жа МАЙКАРФИ (Нигер) поддерживают предложение представителя Бенина.
21/ In addition, ECA prepared projects for the integrated development of the Kagera basin, and the Gambia, Senegal and Niger rivers, as well as Lake Chad. 21/ Кроме того, ЭКА подготовила проекты комплексного освоения бассейна реки Кагера, рек Гамбия, Сенегал и Нигер и озера Чад.
Afghanistan, Algeria, Cuba, Egypt, Ethiopia, Ghana, India, Kenya, Liberia, the Niger, Togo, Uganda and Viet Nam joined in sponsoring the draft resolution as orally revised. К числу авторов проекта резолюции с внесенными в него устными поправками присоединились Алжир, Афганистан, Вьетнам, Гана, Египет, Индия, Кения, Куба, Либерия, Нигер, Того, Уганда и Эфиопия.
Niger supports the recommendations which emerged from it and has decided, despite our own financial difficulties, inter alia, to strengthen the structure of the ECOWAS Monitoring Group (ECOMOG) in Liberia by sending a contingent of about 500 men. Нигер поддерживает утвержденные на этой встрече рекомендации и принял, в частности, решение, несмотря на переживаемые нами собственные финансовые трудности, предоставить в распоряжение Группы наблюдателей ЭКОВАС (ЭКОМОГ) в Либерии в целях укрепления ее структуры воинский контингент численностью около 500 человек.
Mr. BACHARD (Niger) said that, while natural disasters such as hurricanes and floods could not be prevented beforehand, that was not true for drought and desertification - methods already existed for successfully combating their effects. Г-н БАШАР (Нигер) говорит, что, хотя стихийные бедствия, такие, как ураганы и наводнения, невозможно предупредить, это не относится к засухам и опустыниванию, поскольку уже существуют методы успешной борьбы с их последствиями.
Central African Republic, Comoros, Georgia, Guinea-Bissau, Niger, Sao Tome and Principe, Somalia and Tajikistan: draft resolution Гвинея-Бисау, Грузия, Коморские Острова, Нигер, Сан-Томе и Принсипи, Сомали, Таджикистан и Центральноафриканская Республика: проект резолюции