Английский - русский
Перевод слова Niger
Вариант перевода Нигер

Примеры в контексте "Niger - Нигер"

Примеры: Niger - Нигер
However, in 2011, despite a poor harvest, the Niger had averted famine and prevented population migration by starting to implement the strategy. Однако в 2011 году, несмотря на низкий урожай, Нигер избежал голода и предотвратил миграцию населения, начав осуществление этой стратегии.
Launch of a coordinated approach for the development of the Niger River and the use of its water resources by neighbouring countries; выработка согласованного подхода к обустройству бассейна реки Нигер и использованию его водных ресурсов прибрежными странами;
But this liberalism was to last only so long as the Government of the Niger considered that it was in its interests to maintain it. Однако этот либеральный подход применяется в той степени, в какой это отвечает интересам государства Нигер.
It found that the boundary on those structures follows the course of the boundary in the River Niger. Она определила, что граница на этих объектах проходит по линии границы на реке Нигер.
The Special Rapporteur carried out an emergency mission to the Niger in 2005 to raise awareness of the severity of the situation and generate an international response. В 2005 году Специальный докладчик направился в Нигер с чрезвычайной миссией, чтобы разъяснить населению всю серьезность положения и привлечь внимание международного сообщества.
The Niger welcomes the establishment of the Peacebuilding Commission, which is one of the first concrete achievements to emerge from the World Summit. Нигер приветствует создание Комиссии по миростроительству, которое стало одним из первых конкретных результатов работы по итогам Всемирного саммита.
For its part, the Niger undertakes to do everything in its power to participate effectively in its activities. Нигер, в свою очередь, обязуется делать все возможное для эффективного участия в его деятельности.
In that regard, and very concretely, Niger would suggest the establishment of an efficient mechanism to combat clandestine immigration and trafficking in human beings. В этой связи Нигер вносит очень конкретное предложение о создании действенного механизма для борьбы с нелегальной иммиграцией и торговлей людьми.
Advisory support has been or will be provided to Mauritania, Niger and the Sudan for the formulation and implementation of national strategies for sustainable development. Мавритания, Нигер и Судан получают или получат консультативную поддержку в деле разработки и реализации национальных стратегий устойчивого развития.
That is why Niger firmly supports the elaboration of binding legal instruments on the marking, tracking and sale of such weapons. Именно поэтому Нигер твердо поддерживает разработку имеющих обязательную силу правовых документов по рынку оружия, отслеживанию его и продаже такого оружия.
Niger is deeply dedicated to the noble ideals of the Charter and therefore strives for regional and global peace and is actively participating in efforts to achieve general and complete disarmament. Нигер глубоко привержен благородным идеалам Устава и поэтому стремится к региональному и глобальному миру и принимает активное участие в усилиях по достижению полного и всеобщего разоружения.
COPA denounced the election as fraudulent and rejected the results, saying that Niger would "have no legitimate president" after Issoufou's first term ended. Оппозиция отвергла результаты как поддельные, заявив, что Нигер «не имеет легитимного президента после окончания первого срока Иссуфу».
The least developed countries urgently needed France's assistance and Niger associated itself with the wish expressed by the African countries in that regard. Наименее развитые страны остро нуждаются в помощи Франции, и Нигер присоединяется в связи с этим к пожеланиям африканских стран.
In the north, Tuaregs traveling to Mauritania, Algeria and Niger, were particularly weakened by persistent drought and the collapse of the caravan economy. На севере кочующие в Мавританию, Алжир и Нигер туареги были ослаблены постоянными засухами и крахом экономики караванов.
Anyone who wants to get out of Niger quietly, they go to BB. Все, кто хочет незаметно покинуть Нигер, обращаются к БиБи.
H.E. Mr. Abdallah BOUREIMA, Minister for Finance and Planning, Niger Его Превосходительство г-н Абдалла БУРЕЙМА, министр финансов и планирования, Нигер
Niger is firmly committed to this path of democracy; it has already found the path of freedom for its children. Нигер решительно встал на этот путь демократии; он уже нашел путь к свободе для своих детей.
Niger wants to free itself from the vagaries of the heavens in order at last to save its children from hunger and thirst. Нигер хотел бы освободиться от капризов неба, для того чтобы оградить своих детей от голода и жажды.
Thus, Niger urges the developed countries to cancel the debts of the developing countries and if necessary to give priority to the least developed countries. Поэтому Нигер призывает развитые страны списать задолженность развивающихся стран и, если необходимо, уделить приоритетное внимание наименее развитым странам.
Notwithstanding the difficult times through which we are passing, Niger is attentive to what is going on in the rest of the world. Несмотря на переживаемый нами трудный период, Нигер внимательно следит за тем, что происходит в остальном мире.
Niger supports action by the Economic Community of West African States with a view to securing respect for these agreements by all the parties concerned. Нигер поддерживает шаги, предпринятые членами Экономического сообщества государств Западной Африки с целью обеспечения соблюдения подписанных соглашений всеми сторонами в конфликте.
Minister of Equipment and Public Works of the Republic of the Niger Министр обустройства и общественных работ Республики Нигер
Niger fully supports the recommendations adopted at the mid-term review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa. Нигер полностью поддерживает рекомендации, принятые по итогам проведения среднесрочного обзора хода осуществления Новой программы по обеспечению развития в Африке.
The ECA secretariat has recently assisted African member States such as Cameroon, Ethiopia, Gabon, Burkina Faso, Mali and the Niger. Секретариат ЭКА оказал недавно содействие таким африканским государствам-членам, как Камерун, Эфиопия, Габон, Буркина-Фасо, Мали и Нигер.
Mr. Seidou Adamou Mazou (Niger) . 3 г-н Сейду Адаму Мазу (Нигер) З