Some materiel may also have been transported from Libya through the Niger on to Nigeria, which the Panel visited in July 2012. |
Предполагается, что определенная часть материальных средств была перевезена также из Ливии через Нигер в Нигерию, которую Группа посетила в июле 2012 года. |
The Niger welcomed the measures taken to promote gender equality, guarantee women's rights, strengthen the family and protect children's rights. |
Нигер с удовлетворением отметил принятые меры по поощрению гендерного равенства, обеспечению соблюдения прав женщин, укреплению семьи и защите прав детей. |
Niger welcomed the constitutional and legal reforms, the strengthening of the judiciary and institutions, and policies adopted to guarantee human rights. |
Нигер приветствовал конституционную и законодательную реформу, укрепление судебной системы и институтов, а также меры политики, направленные на обеспечение прав человека. |
135.23. Adopt the necessary legislative and administrative measures to implement those treaties that they have already ratified (Niger); |
135.23 принять необходимые законодательные и административные меры по соблюдению тех договоров, которые уже ратифицированы (Нигер); |
I doubt it's coincidence that Niger and Namibia happen to be the world's third and fourth largest exporters of uranium. |
Сомневаюсь, что это случайное совпадение, что Нигер и Намибия занимают в мире третье и четвертое места по экспорту урана. |
101.39. Establish a policy for gender promotion to ensure the improved representation of women in decision-making bodies (Niger); |
101.39 разработать политику по поощрению прав женщин для обеспечения лучшего представительства женщин в директивных органах (Нигер); |
The countries with an annual decline between 2 to 5.5 per cent include Angola, Ethiopia, Guinea, Malawi, Mali, Niger and Rwanda. |
В число стран, в которых годовой показатель сокращения материнской смертности составляет 2 - 5,5 процента, входят Ангола, Гвинея, Малави, Мали, Нигер, Руанда и Эфиопия. |
Several other country Parties, including Burkina Faso, Eritrea, Ethiopia, Niger, Zambia and Zimbabwe are developing similar projects. |
Проекты такого рода разрабатываются и в ряде других стран - Сторон Конвенции, включая Буркина-Фасо, Замбию, Зимбабве, Нигер, Эритрею и Эфиопию. |
Kenya, Burkina Faso, Chad, Sudan, Niger and Senegal |
Кения, Буркина-Фасо, Чад, Судан, Нигер и Сенегал |
A comprehensive environmental assessment of oil-impacted sites in the Ogoni region of Nigeria's Niger Delta was launched last November in association with UNDP. |
Совместно с ПРООН в ноябре прошлого года была начата всесторонняя экологическая оценка нефтеносных объектов в регионе Огони в дельте р. Нигер в Нигерии. |
Prohibition of early marriage (Kebbi and Niger States) |
запрещения ранних браков (штаты Кебби и Нигер); |
As at 22 February 2004, eight Parties, namely, Argentina, Armenia, Canada, Niger, Qatar, Slovakia, Slovenia and Sri Lanka, had responded. |
По состоянию на 22 февраля 2004 года на эту просьбу откликнулись восемь Сторон Конвенции, а именно: Аргентина, Армения, Канада, Нигер, Катар, Словакия, Словения и Шри-Ланка. |
However, the girls transported to Burkina Faso or Niger were all engaged as general help in small restaurants. |
В то же время почти все девочки, вывезенные в Буркина-Фасо или Нигер, обычно работали в небольших ресторанах. |
Georgia and the Niger had made full payments under their plans in 2005, while Tajikistan had almost met its commitments. |
Грузия и Нигер произвели все выплаты по своим планам в 2005 году, а Таджикистан выполнил свои обязательства почти в полном объеме. |
The Niger Basin Authority is currently carrying out the Share Vision process for the members countries that will comprehensively take care of integrated water resources management and development. |
Управление бассейна реки Нигер в настоящее время осуществляет процесс «Общее видение» для государств-членов, в ходе которого будут всесторонне решаться вопросы, касающиеся комплексного использования и освоения водных ресурсов. |
There also exist transboundary aquifer projects, such as the Lullemeden aquifer development project, which is currently under way, covering Mali, Niger and Nigeria. |
Имеются также такие проекты в отношении трансграничных водоносных горизонтов, как проект по освоению водоносного горизонта Луллемеден, который осуществляется в настоящее время и охватывает Мали, Нигер и Нигерию. |
In its reply to questions C. to 8 and 10 to 12, the Niger Basin Authority responded "Not applicable". |
В своих ответах на вопросы С. - 8 и 10 - 12 Управление бассейна реки Нигер ответило «не относится». |
In February 1992, the Niger adopted a population policy declaration which is aimed primarily at: |
В феврале 1992 года Нигер принял свою политическую декларацию по народонаселению, основными положениями которой являются: |
The routes taken by those migrants are so many in number that Niger has practically become an open door for tens of thousands of would-be immigrants. |
Маршруты, которые выбирают эти мигранты, столь многочисленны, что Нигер стал практически пропускным пунктом для десятков тысяч потенциальных мигрантов. |
There have been several cases, particularly with neighbouring countries (Nigeria, Ghana, Niger, etc...). |
Существуют многочисленные примеры сотрудничества в этой области, в частности с соседними странами (Нигерия, Гана, Нигер и т.д.). |
Senegal, Niger, Burkina Faso and Tunisia |
Сенегал, Нигер, Буркина-Фасо и Тунис. |
The Chairman announced that Guatemala, Haiti, Kenya, Mali, the Niger and Sierra Leone had become sponsors of the revised draft resolution. |
Председатель сообщает, что Гватемала, Гаити, Кения, Мали, Нигер и Сьерра-Леоне включены в состав подготовительной комиссии по пересмотру проекта резолюции. |
Cameroon, Chad, Guinea, Guinea-Bissau, Madagascar, Malawi and the Niger followed in the first half of 2001. |
За ними в первой половине 2001 года последовали Гвинея, Гвинея-Бисау, Камерун, Мадагаскар, Малави, Нигер и Чад. |
The Republic of Niger covers an area of 1.267 million square kilometres, two thirds of which are desert. |
Республика Нигер занимает территорию площадью 1267 млн. кв. км, две трети которых - пустыня. |
In October 2015, Niger and the US signed a military agreement committing the two countries "to work together in the fight against terrorism". |
В октябре 2015 года Нигер и США подписали военное соглашение, обязывающее обе страны «работать вместе в борьбе с терроризмом». |