I should never have told you about the key. |
Мне вообще не следовало рассказывать о ключе. |
They should never have had that little girl. |
Эта девочка вообще не должна была жить с ними. |
If you never take risks, you don't really get a chance to live at all. |
Ели ты никогда не рискуешь Ты не получаешь шанса жить, вообще. |
I never should have brought this up at work. |
Мне вообще не стоило упоминать об этом на работе. |
Maybe we never really had anything at all. |
Может у нас ничего серьезного вообще не было. |
This weapon would never need that much power. |
Этому оружию вообще не нужно столько энергии. |
No, you never talk about it, that's worse. |
Нет, ты о ней вообще никогда не говорила, что еще хуже. |
I may never come home again. |
Может, я вообще никогда не вернусь. |
Or maybe we just never noticed in the first place. |
А может быть, мы вообще не замечали, что там было. |
You've, like, literally never even told me her name or indicated that you cared. |
Ты, вообще то, никогда даже не говорила мне её имя и не давала понять, что тебе есть до неё дело. |
Another one had never been to a party before. |
А другой вообще не был на вечеринках до этого. |
The queen's never even on the table. |
В том, что дамы вообще нет на столе. |
Stanton never should have hired you two. |
Стэнтон вообще не должен был нанимать вас. |
No, I should never have gotten involved with him. |
Нет, я вообще не должна была связываться с ним. |
She's never been with anybody else. |
У неё вообще никого не было. |
Buy her a house and she'll never leave. |
Купите ей дом, и ей вообще не придётся уезжать. |
And Jules never asks me for money ever, so... |
А Джулс вообще никогда не просит у меня денег, так что... |
That paper was never supposed to arrive. |
Эту бумагу вообще не должны были доставить. |
They never heard of the guy. |
Они вообще о нем никогда не слышали. |
Or that he never came to Sainte-Marie after all. |
Или что он вообще никогда не был на Сент-Мари. |
You should never be seen at a club on Saturday night. |
Вас вообще не должны видеть в клубах в субботний вечер. |
I never should have mentioned it. |
Мне вообще не стоило об этом говорить. |
You sound like you'd rather I never married. |
Послушать тебя, так мне вообще не следует выходить за муж. |
Four years and we've never even seen the boss. |
Четыре года мы вообще не видели босса. |
He had actually never met the boss. |
Он вообще никогда не видел босса. |