| I should never have told you about the key. | Мне вообще не следовало рассказывать о ключе. |
| They should never have had that little girl. | Эта девочка вообще не должна была жить с ними. |
| If you never take risks, you don't really get a chance to live at all. | Ели ты никогда не рискуешь Ты не получаешь шанса жить, вообще. |
| I never should have brought this up at work. | Мне вообще не стоило упоминать об этом на работе. |
| Maybe we never really had anything at all. | Может у нас ничего серьезного вообще не было. |
| This weapon would never need that much power. | Этому оружию вообще не нужно столько энергии. |
| No, you never talk about it, that's worse. | Нет, ты о ней вообще никогда не говорила, что еще хуже. |
| I may never come home again. | Может, я вообще никогда не вернусь. |
| Or maybe we just never noticed in the first place. | А может быть, мы вообще не замечали, что там было. |
| You've, like, literally never even told me her name or indicated that you cared. | Ты, вообще то, никогда даже не говорила мне её имя и не давала понять, что тебе есть до неё дело. |
| Another one had never been to a party before. | А другой вообще не был на вечеринках до этого. |
| The queen's never even on the table. | В том, что дамы вообще нет на столе. |
| Stanton never should have hired you two. | Стэнтон вообще не должен был нанимать вас. |
| No, I should never have gotten involved with him. | Нет, я вообще не должна была связываться с ним. |
| She's never been with anybody else. | У неё вообще никого не было. |
| Buy her a house and she'll never leave. | Купите ей дом, и ей вообще не придётся уезжать. |
| And Jules never asks me for money ever, so... | А Джулс вообще никогда не просит у меня денег, так что... |
| That paper was never supposed to arrive. | Эту бумагу вообще не должны были доставить. |
| They never heard of the guy. | Они вообще о нем никогда не слышали. |
| Or that he never came to Sainte-Marie after all. | Или что он вообще никогда не был на Сент-Мари. |
| You should never be seen at a club on Saturday night. | Вас вообще не должны видеть в клубах в субботний вечер. |
| I never should have mentioned it. | Мне вообще не стоило об этом говорить. |
| You sound like you'd rather I never married. | Послушать тебя, так мне вообще не следует выходить за муж. |
| Four years and we've never even seen the boss. | Четыре года мы вообще не видели босса. |
| He had actually never met the boss. | Он вообще никогда не видел босса. |