Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Never - Вообще"

Примеры: Never - Вообще
I should never have told you about the key. Мне вообще не следовало рассказывать о ключе.
They should never have had that little girl. Эта девочка вообще не должна была жить с ними.
If you never take risks, you don't really get a chance to live at all. Ели ты никогда не рискуешь Ты не получаешь шанса жить, вообще.
I never should have brought this up at work. Мне вообще не стоило упоминать об этом на работе.
Maybe we never really had anything at all. Может у нас ничего серьезного вообще не было.
This weapon would never need that much power. Этому оружию вообще не нужно столько энергии.
No, you never talk about it, that's worse. Нет, ты о ней вообще никогда не говорила, что еще хуже.
I may never come home again. Может, я вообще никогда не вернусь.
Or maybe we just never noticed in the first place. А может быть, мы вообще не замечали, что там было.
You've, like, literally never even told me her name or indicated that you cared. Ты, вообще то, никогда даже не говорила мне её имя и не давала понять, что тебе есть до неё дело.
Another one had never been to a party before. А другой вообще не был на вечеринках до этого.
The queen's never even on the table. В том, что дамы вообще нет на столе.
Stanton never should have hired you two. Стэнтон вообще не должен был нанимать вас.
No, I should never have gotten involved with him. Нет, я вообще не должна была связываться с ним.
She's never been with anybody else. У неё вообще никого не было.
Buy her a house and she'll never leave. Купите ей дом, и ей вообще не придётся уезжать.
And Jules never asks me for money ever, so... А Джулс вообще никогда не просит у меня денег, так что...
That paper was never supposed to arrive. Эту бумагу вообще не должны были доставить.
They never heard of the guy. Они вообще о нем никогда не слышали.
Or that he never came to Sainte-Marie after all. Или что он вообще никогда не был на Сент-Мари.
You should never be seen at a club on Saturday night. Вас вообще не должны видеть в клубах в субботний вечер.
I never should have mentioned it. Мне вообще не стоило об этом говорить.
You sound like you'd rather I never married. Послушать тебя, так мне вообще не следует выходить за муж.
Four years and we've never even seen the boss. Четыре года мы вообще не видели босса.
He had actually never met the boss. Он вообще никогда не видел босса.