| Or I never ran the test. | Либо, я вообще не проводил тест. |
| In fact, there are days when I never get out of bed. | По правде, бывают дни, когда я вообще не вылезаю из постели. |
| She's never even left Bajor. | Она раньше вообще не покидала Баджор. |
| I should never have had to beg. | Мне вообще не надо было ничего просить. |
| You never really knew me, my dear. | Ты вообще мало меня знаешь, дорогой. |
| And at home he never speaks. | А дома он вообще не разговаривает. |
| No.We just... we never shod've... | Нет. Нам просто... нам вообще не следовало... |
| In many ways, the Big Boy never left, sir. | В каком-то смысле Здоровяк вообще не улетал, сэр. |
| You guys should never have taken him out of the trunk in the first place. | Вы вообще не должны были доставать его из багажника. |
| Moreover, the majority of women never receive an education. | Предположительно, большинство детей не получают образование вообще. |
| I was under the impression you never touch a book anymore. | У меня такое впечатление, что ты вообще забросил книги. |
| I never even knew who my parents were. | Я вот вообще никогда не знал, кто мои родители. |
| They never should have come to the mines. | Им вообще не следовало приходить на рудники. |
| One time I had a client who never threw anything away. | Однажды, у меня был клиент, который вообще ничего не выбрасывал. |
| If you don't send Kyle, you can never be. | Но если ты не пошлёшь сюда Кайла, то тебя вообще не будет. |
| I should never have even applied. | Я вообще не должна была подавать заявление. |
| The networks never should have listened to you in the first place. | Каналам вообще не следовало идти у тебя на поводу. |
| He should never have been our problem. | Нас это вообще не должно касаться. |
| I never mentioned her to you at all. | Я о ней вообще не говорил, особенно тебе. |
| You've never played any game? | Ты вообще не играл ни в какие игры? |
| Antonia Slade sent mail out of prison that was never logged. | Антония Слейд отправляла из тюрьмы почту, которая вообще не регистрировалась. |
| I never should have bought it. | Мне вообще не стоило его покупать. |
| I can never come back at all... | Я ведь вообще никогда не вернусь... |
| It was never yours to begin with. | Твоих денег там вообще не было. |
| Seems like he's never in his dorm room anymore. | Такое чувство, будто он вообще никогда не бывает в своей комнате в общежитии. |