| I never should have dragged Pete into this. | Мне вообще не следовало втягивать в это Пита. |
| You will never have lived at all. | Будто ты вообще никогда не существовала. |
| He hands him some money, which he never would've done. | Он достал бумажник и дал тому немного денег, чего он вообще никогда бы в жизни не сделал. |
| I should never have run out my door. | Я не должен был вообще уходить из дома. |
| Okay, he never saw our faces. | Да, он нам вообще в глаза не смотрел и врал нам по мылу. |
| And then I'll never be able to go anywhere. | Тогда я вообще не смогу никуда выехать. |
| Some people love their work, and never want to retire; for them, saving is less important. | Некоторые люди любят свою работу и вообще не хотят уходить на пенсию; для них накопления менее важны. |
| I should never have married him. | Мне вообще не стоило за него выходить. |
| For its part, Brazil has never had one at all. | Бразилия, в свою очередь, вообще не имела таких договоренностей. |
| In fact, I'd never even met another amputee until I was 17. | Вообще, я ни разу не встречала другого ампутированного, пока мне не исполнилось 17. |
| Because I never should have brought him here in the first place. | Потому что его вообще не надо было приводить. |
| I never should have touched it. | Мне вообще не следовало прикасаться к нему. |
| I never should've touched it. | Мне вообще не следовало прикасаться к нему. |
| [Freddie] I never should've touched it. | (Фредди) Мне вообще не следовало прикасаться к нему. |
| We never should have let him meet her in the first place. | Не надо было вообще позволять им встретиться. |
| I should never have touched it. | Мне вообще не следовало прикасаться к нему. |
| Voyager 2 never had a plausible trajectory for reaching Pluto. | А у «Вояджера-2» вообще не было возможности приблизиться к Плутону. |
| Otherwise, we'd never get anywhere. | Иначе мы бы вообще не продвинулись. |
| He never drank again for the remainder of his life. | И всю оставшуюся жизнь вообще не пил. |
| I wish he would never sing. | «Вообще не собирался никогда песни писать. |
| Maybe never, unless you tell us what you did to Gia. | Может вообще никогда не случится, если не расскажете, что вы сделали с Джией. |
| No. I never planned... anything. | Нет. я никогда не планировал... вообще. |
| It wouldn't be like this if they never known about us. | Все будет так, как если бы о нас вообще не узнали. |
| Still, you can't pretend it never existed. | Но все равно, нельзя делать вид, что его вообще не было. |
| I'm not saying you can never leave this place... | Я не говорю, что ты вообще не можешь выходить отсюда... |