I never accuse him. |
Я его вообще не обвиняю. |
I never touched that girl! |
Я вообще не прикасался к этой девушке! |
I never say that, ever. |
Я так вообще не говорю. |
I never read that thing. |
Вообще не читал такого. |
It's like she never even existed. |
Будто её вообще не существовало. |
I should never have married. |
Мне вообще не следовало жениться. |
He never got angry. |
Он вообще не умел злиться. |
As if we never existed. |
Как будто нас вообще не было. |
Then you've never done it right. |
Тогда Вы вообще не праздновали! |
It was never about you! |
Вообще, вопрос не о тебе! |
I never did anything with my life. |
Я вообще ничем не интересовался. |
I'll never need it! |
Ты мне вообще не нужна! |
I never really shot a gun before. |
Я вообще раньше не стреляла |
I never see you undress. |
Раздетой я тебя вообще не вижу. |
We should never have gotten married in the first place. |
Нам вообще не стоило жениться. |
I never use the terrace. |
Я вообще туда никогда не хожу. |
Could you? - I never sleep well. |
Я вообще плохо сплю. |
I never knew anything happened. |
Я вообще ничего не знала. |
It never goes down, does it? |
Он вообще не устает? |
I never should've come. |
Мне вообще не стоило приходить. |
She may never be. |
Могут вообще никогда не предъявить. |
You never even cook. |
Ты вообще не готовишь. |
They never did anything. |
Они вообще ничего не делали. |
I never deal with images. |
Я вообще не работаю с изображениями. |
I never mentioned you at all. |
Я вообще тебя не упоминал. |