Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Never - Вообще"

Примеры: Never - Вообще
So to avoid the same fate, you chose never to depend on anyone. И чтобы избежать такой же участи, ты выбрала вообще никогда ни от кого не зависеть.
I wish I'd never opened my doors. Жалею, что вообще двери им открыла.
There was never a trial, Lila. Суда вообще не было, Лайла.
Danny, sometimes I feel like you have never even seen Денни, иногда мне кажется, что ты вообще никогда не смотрел
If we don't get your friend to surgery he'll never come to. Если мы задержимся - у него вообще никакой минуты не будет.
Josh, you are adorable and a good man, But I am never runner-up. Джош, ты милый, и вообще хороший мужчина, но я никогда не буду на втором месте.
I knew it, I should have never created you. Я знал это, мне вообще не стоило тебя создавать.
Because you have never done anything right in your life. Ты за всю свою жалкую жизнь вообще ничего не сделала правильно.
And you never should have talked to my wife. Не надо было вообще говорить с моей женой.
I never should have even came out here with you. Вообще, не надо было сюда с тобой ехать.
Mosconi never had any kind of history there. Не слышал, чтобы Москони вообще там бывал.
As far as Patrick knows, his family never existed. Патрик не знает, что у него вообще была семья.
We never disagreed how to name it. Насчёт названия у нас вообще разногласий не было.
It's as if they were never real at all. Как будто их вообще никогда не существовало.
You should have never told your mom. Тебе вообще не стоило ей об этом рассказывать.
You never look at me anymore. Ты вообще не смотришь на меня больше.
If Carter finds this guy, you'll never have to fire a shot. Если Картер найдёт этого типа, вам вообще не придётся стрелять.
But let me start with this: We should have never gotten married. Начнем с того, что нам вообще не стоило жениться.
You never really did anything... except talk. Ты вообще никогда ничего не делал... только говорил.
Claire never even mentioned you existed! Клэр вообще не говорила о тебе, слышишь?
I should've never gone to that party. Мне вообще не надо было идти на ту вечеринку.
Well, she never eats properly, anyway. Она вообще не ест как следует, когда одна.
First few rounds, you'd never believe he was in that ring. Первые несколько раундов казалось, что он вообще никогда не бывал на ринге.
That's because she supposedly never answers the door. Она вообще никогда дверь не открывает.
I never should have told you guys. Зря я вам вообще всё рассказала.