But imagine if this woman wasn't aware of what FGM was, if they never had that conversation? |
Только представьте, что было бы, если бы женщина не знала, что такое УЖГ, если бы такого разговора не было вообще? Её детей отвезли бы в Малайзию, и они вернулись бы навек покалеченными. |
Never should have left. |
Не стоило мне вообще оттуда возвращатсья |
Never mind, Takuma! Don't! |
Какого чёрта вы вообще творите? |
Never mind the fact that they were slow to acknowledge they needed saving. |
Не слишком отдавая себе отчет в том, что народ не спешил понимать, что его вообще надо спасть. |