I never should've gotten into this. |
Не стоило мне вообще за это браться. |
Because I never know if I am. |
Потому что я не знал, приеду ли вообще. |
You've never done anything at all without Dad. |
Ты без папы вообще ничего не делала. |
That-that is never what I mean! |
Это-это не то, что я когда-нибудь вообще буду иметь ввиду! |
I should never have slept with him in the first place. |
Не надо было вообще с ним спать. |
Eat up, love. I'll never eat again. |
Ешь, дорогая, мне уже вообще больше не надо есть. |
I never wanted to go in on this at all. |
Я вообще не хотел его использовать. |
In fact, I never do. |
Собственно, я вообще никогда не вру. |
I should have never let him dance with you. |
Мне вообще не следовало позволять ему танцевать с тобой. |
And we have never been friends. |
И вообще, мы и друзьями толком не были. |
I'm starting to think Steven never really wanted to be with me at all. |
Я думаю, Стивен вообще никогда действительно не хотел быть со мной. |
So, technically, it was never released to anyone. |
Технически, дневники вообще не будут нам переданы. |
She's never coming back, Mitch. |
Она вообще больше не придёт, Митч. |
Well, she never really talked about her life here. |
Она вообще не говорила о своей жизни здесь. |
We'll never get there on time now. |
Теперь мы вообще туда не доедем. |
We should never have given Wade those high heels. |
Нам вообще не надо было давать Уэйду эти туфли. |
I'm doing what Tyler never had the chance to do. |
И я собирался сделать то, что Тайлера вообще не было шанса сделать. |
Actually, I never said she killed herself. |
Вообще, я никогда и не говорил о самоубийстве. |
I have half a mind to cut this up and never go back there. |
Я подумываю порезать к чертям эту дурацкую карту и вообще больше не заходить в этот магазин никогда. |
You never should've thrown this away. |
Ты вообще не должен был его выбрасывать. |
I never should have told you in the first place. |
Мне вообще не стоило тебе об этом рассказывать. |
I can never get ahold of Axl. |
Я вообще не могу дозвониться до Акселя. |
Or maybe it is coming from someone who collier's never met. |
А может, угроза исходит от кого-то, кого Кольер вообще в жизни не видел. |
I never mentioned her at all not to you, anyway. |
Я о ней вообще не говорил, особенно тебе. |
You know, I never actually saw this being done. |
Знаете, не думал, что это вообще возможно. |