| She never left the house. | Она вообще не выходила из дому. |
| I never accused him. | Я его вообще не обвиняю. |
| I never saw her. | Я вообще её не видела! |
| Gretchen has never taken meds! | Гретчен вообще не принимала лекарства! |
| Our tags have never been issued. | Они вообще не были зарегистрированы. |
| Sometimes they never come back. | Иногда они вообще не возвращаются. |
| It was never meant to go that way. | Это вообще не планировалось. |
| I can never find anything in here. | Тут вообще ничего не найти. |
| You have parts that you've never used at all. | Остальные органы вообще не используются. |
| I never should have volunteered us. | Не стоило вообще ничего предлагать. |
| I should've never listened to you. | Зря я тебя вообще послушалась! |
| Girls never put out the day they break up. | Девушки сейчас вообще ничего не смущаются. |
| Should never have brought him out. | Не стоило его вообще будить. |
| He never burgled anyone. | Он вообще никого не грабил. |
| I guess I just never really cried, you know? | Я вообще никогда не плачу. |
| I'd never heard that before. | Вообще впервые это слышу. |
| You've never been this bad. | О чём ты говоришь вообще? |
| B613 should never have existed! | Б613 вообще не должно было существовать! |
| He's never late at all. | Он вообще никогда не опаздывает. |
| I could never do it. | Я вообще этого никогда не делала. |
| I never wanted to know. | Я вообще не хотел знать. |
| The woman never leaves Connecticut. | Эта женщина вообще не покидает Коннектикут. |
| But I never raise my voice! | Я вообще никогда не кричу. |
| Jack never talks about him. | А Джек вообще ничего. |
| Or were never treated. | Или их не лечили вообще. |