| I never touch the thing. | Я вообще не прикасалась к этой штуковине. |
| Donny never wanted kids. | Донни вообще не хотел заводить детей. |
| You never forget anything. | Похоже, ты вообще всё забыл. |
| We never talked about anything. | Мы вообще ни о чем не разговаривали. |
| I wouldn't say never. | Ну, я бы не сказал "вообще". |
| I never talked to her. | Я вообще не говорил с ней! ... |
| We never should have... | Нам просто... нам вообще не следовало... |
| Maybe the Greeks never existed. | Твоих греков, может, вообще никогда не было. |
| They never really talk again. | Они вообще больше не стали друг с другом разговаривать. |
| It probably never did. | А, может, вообще никогда. |
| It was never real. | Это вообще никогда не было реальным. |
| Jakey never left the house. | Джейки вообще не выходил из дома. |
| She never called again. | Она вообще больше не позвонила. |
| You never come home anymore. | И ты вообще не заходишь домой |
| Uncle Nucky never needed college. | Дяде Наки колледж вообще не понадобился. |
| I never sleep, you know? | Вообще не сплю, понимаете? |
| I never said he could! | Я вообще не говорила никогда об этом! |
| I never bought a sheep. | Я вообще не покупал овцу. |
| I never talked to her. | Я с ней вообще не разговаривала. |
| You never have a job. | Ты вообще не работаешь. |
| It's never been me. | Я тут вообще ни при чём. |
| We never should have come! | Нам вообще не стоило приходить сюда! |
| Like, I'm pretty sure never... | Хотя, вообще никогда... |
| I mean, I never woulda, you know. | Я и вообще не писал. |
| I should never have come here anyway. | Мне вообще не следовало приходить. |