Английский - русский
Перевод слова Multilateral
Вариант перевода Международных

Примеры в контексте "Multilateral - Международных"

Примеры: Multilateral - Международных
The publication Multilateral Treaty Framework: An Invitation to Universal Participation - Focus 2007: Towards Universal Participation and Implementation - A Comprehensive Legal Framework for Peace, Development and Human Rights has been compiled and circulated to all Permanent Missions in New York. Эта публикация содержит краткую информацию о ключевых положениях, соответствующих заключительных положениях и статусе договоров, которым будет уделяться основное внимание в дни международных договоров в 2007 году.
(a) The IOG had not subscribed to the Standards for the Professional Practice of Internal Auditing of the Institute of Internal Auditors, even though these standards had been recognised by the Representatives of the Internal Audit Services of the United Nations Organizations and Multilateral Financial Institutions. а) ГВН не обязалась применять стан-дарты профессиональной практики внутренней ревизии Института внутренних ревизоров (ИВР), хотя эти стандарты были признаны пред-ставителями служб внутренней ревизии орга-низаций системы Организации Объединенных Наций и международных финансовых учреж-дений;
UNCTAD should examine the impact of international investment arrangements, at the bilateral, regional and multilateral levels, on development and how such arrangements should be designed in order to maximize their contribution to development. ЮНКТАД следует изучить вопрос о влиянии международных инвестиционных договоренностей на двустороннем, региональном и многостороннем уровнях на процесс развития, а также вопрос о том, каким образом следует разрабатывать подобные договоренности, с тем чтобы максимально увеличить их вклад в процесс развития.
When the first freight corridor between the SNCB, CFL, SNCF and FS was being designed, a multilateral working group was established in order to eliminate as far as possible obstacles to border crossings without stops: В ходе разработки концепции первого коридора грузовых перевозок между НОЖДБ, ЖДЛ, НОЖДФ и ИГЖД была создана многосторонняя рабочая группа, которой было поручено изучить возможности максимального устранения препятствий в ходе международных перевозок посредством:
Thus for plant breeding, solutions developed for biochemical bioprospecting would not be appropriate.. The Multilateral System will cover a list of crops established on the basis of the criteria of food security and interdependence, and the collections of the International Agricultural Research Centres. 9 Многосторонняя система будет охватывать перечень культур, составленный на основе критериев продовольственной безопасности и независимости, а также специальные фонды международных сельскохозяйственных исследовательских центров.
At the same time, we continue to seek formal membership in all international non-proliferation regimes and in the forum of the former Coordinating Committee for Multilateral Export Controls (COCOM). Одновременно с этим мы продолжаем наши усилия, направленные на то, чтобы стать официальными участниками всех международных режимов нераспространения и форума бывшего Координационного комитета по многостороннему контролю за экспортом стратегических товаров (КОКОМ).
Many developing countries rely on external funding from the Quick Start Programme Trust Fund, GEF, the Multilateral Fund and other international and regional mechanisms. Многие развивающиеся страны зависят от внешнего финансирования из Целевого фонда Программы ускоренного "запуска" проектов, ФГОС, Многостороннего фонда и других международных и региональных механизмов.
Some of the proposals by developing and developed WTO Members alike seek to derive such criteria from - and to link eventual concessions to - nationally and internationally defined objectives and instruments such as Multilateral Environmental Agreements, and the MDGs. Ряд членов ВТО, включая как развитые, так и развивающиеся страны, предлагают заимствовать эти критерии из национальных и международных задач и инструментов, например из Многосторонних экологических соглашений и ЦРДТ, привязав к ним возможные уступки.
China attended as an observer the signing ceremony of the Basic Multilateral Agreement on International Transport for the Development of the Transport Corridor Europe-Caucasus-Asia, which was held in Baku, Azerbaijan in 1998. Китай принял участие в качестве наблюдателя в церемонии подписании Базового многостороннего соглашения о международных перевозках в интересах развития транспортного коридора Европа - Кавказ - Азия, которая состоялась в Баку (Азербайджан) в 1998 году.
Cross-border cooperation between customs administrations: is being implemented through international agreements that promote information-sharing among various regional and Latin American customs authorities, such as the Multilateral Convention on Cooperation and Mutual Assistance among National Customs Administrations. Налажено трансграничное сотрудничество между таможенными управлениями, которое осуществляется на основе международных соглашений по содействию обмену информацией с различными таможенными органами стран региона и Латинской Америки, в частности на основе Многосторонней конвенции по сотрудничеству и взаимопомощи национальных таможенных управлений стран Латинской Америки, Испании и Португалии.
Multilateral wildland fire emergency exercises, starting with the multinational exercise EASTEX FIRE 2004 in Bulgaria and the tri-national exercise in Croatia in 2004 многосторонние учения на случай чрезвычайных ситуаций в связи с лесными пожарами, начиная с международных учений "ИСТЕКС ФАЕР - 2004" в Болгарии и учений в Хорватии в 2004 году, в которых примут участие три страны;
(a) International Environmental Law: Multilateral Treaties, published in cooperation with the IUCN Environmental Law Centre, and amended as required in accordance with United Nations information, especially that supplied by the treaty section of the United Nations Secretariat. а) издание Международное экологическое право: многосторонние договоры, выпускаемое в сотрудничестве с Центром экологического права МСОП и при необходимости исправляемое с учетом информации Организации Объединенных Наций, поступающей прежде всего от секции международных договоров Секретариата Организации Объединенных Наций.
Multilateral cooperation during the same period amounted to $2778.8 million, three international agencies (the CABEI, the IDB and the European Union and the World Bank) contributing 96.5% of cooperation approved. Кроме того, за тот же период объемы многостороннего сотрудничества достигли 2778,8 млн. долл. США, причем 96,5% официально полученных средств поступили от трех международных учреждений (ЦАБЭИ, МАБР и Европейского союза, а также Всемирного банка).