Английский - русский
Перевод слова Multilateral
Вариант перевода Международных

Примеры в контексте "Multilateral - Международных"

Примеры: Multilateral - Международных
The goal of the draft resolution was to promote multilateral international agreements in the area of disarmament. Целью проекта резолюции было содействие осуществлению многосторонних международных соглашений в области разоружения.
There is a deep connection between the deficient functioning of the disarmament machinery and the decline of the multilateral ethic in international relations. Между сбоями в работе механизма разоружения и ослаблением многосторонней этики международных отношений существует глубинная взаимосвязь.
And they need a greater voice in international financial institutions and multilateral standard-setting bodies. Они нуждаются в более эффективном представительстве в международных финансовых институтах и многосторонних органах по стандартизации.
In the Abuja Declaration, they stressed the importance of promoting the democratization of the international decision-making bodies to improve the participation of developing countries in the multilateral system. В Абуджийской декларации они подчеркнули значение содействия демократизации международных директивных органов для улучшения участия развивающихся стран в многосторонней системе.
Let us work together to strengthen the principles of democracy in an international multilateral setting. Давайте сотрудничать в целях упрочения принципов демократии в международных многосторонних рамках.
That would serve to strengthen the role of multilateral international conventions pertaining to disarmament. Это способствовало бы укреплению роли многосторонних международных конвенций, посвященных разоружению.
But the importance of disarmament has not, unfortunately, been matched by concrete results in multilateral, international forums. Однако понимание важной роли разоружения, к сожалению, не сопровождается достижением конкретных результатов на многосторонних международных форумах.
Other factors included lack of productive capacity, inability to prove conformity with international standards and the problems faced when integrating into the multilateral trading system. Другие факторы включают отсутствие производственных мощностей, неспособность подтвердить соблюдение международных стандартов и проблемы, возникающие в процессе интеграции в многостороннюю систему торговли.
International rule-making on or directly relating to investment issues is multifaceted and spans the bilateral, regional, interregional and multilateral levels. Установление международных правил, касающихся инвестиционных вопросов или непосредственно связанных с ними, является многоплановым процессом и охватывает двусторонние, региональные, межрегиональные и многосторонние уровни.
Doubts arise with regard to the justice of the multilateral trade system because of difficulties in international trade relations. Возникают сомнения в отношении справедливости многосторонней торговой системы из-за трудностей в международных торговых отношениях.
Currently, Belarus is party to nine of the 12 main international multilateral treaties on counter-terrorism. На нынешнем этапе Беларусь является участницей 9 из 12 основных многосторонних международных договоров по вопросам борьбы с терроризмом.
Tonga is presently a party to three of the twelve multilateral treaties related to the global effort to counter terrorism. В настоящее время Королевство Тонга является участником 3 из 12 многосторонних договоров, касающихся международных усилий по борьбе с терроризмом.
These events attracted over 250 senior-level government officials and representatives of international and multilateral organizations. В этих мероприятиях приняли участие более 250 государственных должностных лиц высокого уровня и представителей международных и многосторонних организаций.
(Establishing multilateral investment rules is crucial for creating an international environment in which investment in developing countries can increase. (Разработка правил многостороннего инвестирования имеет принципиально важное значение для создания международных условий, которые позволят увеличить инвестиции в развивающиеся страны.
It was complemented by an impressive array of multilateral treaties concluded in the context of other international and regional organizations. Она дополняется впечатляющим набором многосторонних договоров, заключенных в рамках других международных и региональных организаций.
It had acceded to more than 300 multilateral treaties and signed more than 17,000 bilateral treaties and other international instruments. Он присоединился более чем к 300 многосторонним договорам и подписал свыше 17 тыс. двусторонних договоров и других международных документов.
Egypt believes that cooperation for development is the cornerstone of multilateral international action. Египет считает, что сотрудничество в целях развития - это краеугольный камень многосторонних международных действий.
The most effective way to address global security threats is the multilateral system of binding international agreements. Наиболее эффективным способом решения проблем, связанных с угрозами глобальной безопасности, является многосторонняя система обязательных международных соглашений.
ISRO implements this policy through bilateral agreements, participation in multilateral forums and participation in international professional organizations. ИСРО осуществляет эту политику путем заключения двусторонних соглашений, а также участия в многосторонних форумах и в работе международных профессиональных организаций.
They agreed to form a Global Task Team on improving coordination among multilateral institutions and international donors to further strengthen the AIDS response in countries. Они договорились о создании Глобальной целевой группы по улучшению координации деятельности многосторонних учреждений и международных доноров для дальнейшего усиления мер в ответ на СПИД в странах.
Ecuador has often placed great emphasis on multilateral approaches to international issues. Эквадор традиционно выступает за многосторонние подходы к решению международных проблем.
Below is a list of countries which have signed and ratified one or more multilateral international copyright treaties. Ниже приведен список стран, которые подписали и ратифицировали один или более многосторонних международных соглашений об авторских правах.
In this sense a great value is after the tools of multilateral co-operation at the international organizations level, taking into account the national antiterrorist legislation. В этом смысле большое значение имеют инструменты многостороннего сотрудничества на уровне международных организаций, при учете национального антитеррористического законодательства.
Other institutions - including multilateral bodies like the Bank of International Settlements, the Financial Stability Board, and the G-20 - should follow suit. Другие организации - включая многосторонние органы, такие как Банк международных расчетов, Совет по финансовой стабильности и «Большая двадцатка», должны следовать этому примеру.
As practical mechanisms for forging consensus and pursuing solutions, multilateral agreements are the key to achieving meaningful international action in support of development. Являясь практическими инструментами формирования консенсуса и изыскания решений, многосторонние соглашения являются ключевым фактором в деле обеспечения целенаправленных международных действий в поддержку развития.