"I love him as much as one can love a researcher who's always occupied but rarely preoccupied." |
Я люблю его так, как можно любить молодого учёного,... имеющего много дел, но мало забот... |
The practice of the Secretary-General does not therefore shed much light on the freedom to formulate objections, because simply saying that an objection has no effect does not mean that it cannot be formulated. |
Таким образом, практика Генерального секретаря дает мало проясняет вопрос о способности формулировать возражения, поскольку тот факт, что возражение не имеет силы, не означает, что оно не может быть сделано. |
As a result of the above factors, the assessment found that the position on key health matters concerning women, which has not changed much to date, were as follows: |
Проведенная оценка показала, что в результате наличия вышеупомянутых факторов ситуация на ключевых направлениях здравоохранения женщин, мало изменившаяся с тех пор, была следующей: |
l don't know much about security llghtlng, but I'm guessing they'll use 1 80-degree dlsperslng halogens with motion sensors, so we'll have to stick to the shadows. |
Об освещении известно мало, но я догадываюсь, что они используют галогенные лампы с 180-ти градусным углом рассеивания и датчиками движения, Нам придется придерживаться тени, народ. |
And again, when you start seeing that kind of embrace, and you start looking at them leading their rural lifestyle with a very, very small footprint and moving into an urban lifestyle with a much higher footprint, it starts to become very sobering. |
И опять же, если посмотреть на этот сдвиг, на отказ от сельской жизни, наносящей очень мало вреда природе, в пользу городской, где последствия для экологии гораздо серьёзнее, это очень отрезвляет. |
MADE IT TO THE SEMI-FINAL IN THE FRENCH FOUR YEARS AGO, BUT HASN'T MADE MUCH NOISE SINCE. |
Четыре года назад она вышла в полуфинал Ролан-Гарроса, но с тех пор о ней мало известий. |
And so we expect - it's not much fun. |
Так что - смешного мало. |
Actually, he never really said much at all. |
Он вообще мало говорил. |
I'm in a hurry, I don't have much time |
У меня очень мало времени. |
She's popular, but doesn't speak much in public. |
Она мало рассказывает на публике. |
You really don't have much time. |
У вас мало времени. |
Honey, I don't have much time! |
Пенни, времени мало! |
We don't have much time here. |
У нас мало времени. |
As it is written, "He who gathered much had nothing left over, and he who gathered little had no lack." |
Как говорится в Писании: "У собравшего много не было лишнего, и мало собравший не знал недостатка". |
And if you got totally certain, ironically, even though we all need that - like if you're not certain about your health, or your children, or money, you don't think about much. |
И ирония в том, что если вы достигли полной уверенности, хотя мы все в этом нуждаемся, как, например, если вы не уверены в своем здоровье, или в детях, или в деньгах, вы мало о чем думаете. |
There were four of us and now there's three of us, so it's just not likely that there's much to be pursued other than the catalog work at this point. |
Нас было четверо, а теперь нас трое, так что мало что осталось, к чему стремиться, кроме как разбирать прошлое на данный момент (работу с каталогом).» |
HE DOESN'T TELL ME MUCH THESE DAYS. |
Мы мало разговариваем последнее время. |
Much portfolio investment, on the other hand, is motivated primarily by a search for immediate financial gain and the time horizon for many bank lending decisions is also short term. |
С другой стороны, большая часть портфельных инвестиций продиктована главным образом стремлением получить скорейшую прибыль; при этом банки имеют мало времени для принятия решений в отношении предоставления кредитов. |
You got any cash? No, not much. |
Нет, очень мало. |
Now, the IMF offers the following reassurance: "You may be stingy, you may not be living up to your commitments, but the money probably wouldn't have made much difference anyway." |
Сегодня МВФ предлагает следующее утешение: «Возможно, вы скупы, возможно, вы не выполняете своих обещаний, но в любом случае деньги, скорее всего, мало что могли бы изменить» |
We were desperately trying to avoid a traffic stop, because it's just, like, we're pretty much screwed if we got stopped. |
Для нас было главное, чтобы нас не остановил дорожный патруль. мало того, что мы были довольно выпившие, но если бы нас остановили |
Because it's 100-to-1 shot because it's much more than line of duty because there's so little chance of us coming out of it I felt I ought to put up to you. |
и это больше, чем просто долг,... поскольку у нас мало шансов выбраться,... я решил это обсудить. |
I don't know much more than that. |
Я мало об этом знаю. |
I don't know much about these things. |
Я в этом мало разбираюсь. |
And so we expect - it's not much fun. |
Так что - смешного мало. |