Kathy, from what I understand, police don't have much to go on right now. |
Кэти, насколько я понимаю, у полиции в данный момент мало что есть. |
(Jill) I really don't remember much. |
Я, правда, мало что помню. |
Okay, I was a little busy. I didn't really see much. |
Я был слегка занят и мало чего видел. |
The average woman in Egypt doesn't have much to say about her daughters getting genitally mutilated and so forth. |
Типичная египтянка мало что может сказать, например, об операциях, калечащих её дочерей. |
Not much is still known about Zacheus. |
О Василии известно пока очень мало. |
But we do not have much time... and I cannot afford the luxury of doing this the right way. |
Но у нас мало времени, я не могу ждать другого подходящего момента. |
There's not really much for these young people to do to actually enhance their talent and actually rehabilitate them. |
Подросткам остаётся мало шансов сделать что-то, чтобы развить свои способности, вернуться к нормальной жизни. |
But you should know, reviewing his most current scans, there's not much activity. |
Но вы должны знать, судя по свежим снимкам, надежды мало. |
With regard to reporting requirements for HFCs and PFCs at the national level, not much description or explanation could be identified in the fourth national communications. |
В отношении требований о представлении данных по ГФУ и ПФУ на национальном уровне четвертые национальные сообщения содержали мало информации. |
I know I didn't collect much, but there's no lily of the valley around here. |
Я знаю, я мало собрал, но в этом месте вообще нет ландышей. |
There's only a handful of people capable of making such a device and they stay pretty much underground. |
Людей, способных сделать такое устройство, очень мало, и они, как правило, скрываются. |
Sammy can't remember much about that Saturday but admits to having met up with his friends Billy and Tam. |
Сэмми мало что помнит о субботе, но вспоминает, что виделся со своими друзьями Билли и Тэмом. |
Written by Peter Ling, not much is known about it. |
Хотя сам этот роман - «Питер Латыш» - известен мало. |
There's nothing much for them to eat, so... they dig up yams. |
Они мало чего могут найти для еды, поэтому... им приходится выкапывать батат. |
Great Britain, Belgium, and even France find themselves at a debt level that does not leave much hope that they will escape unscathed. |
Великобритания, Бельгия и даже Франция оказались на таком уровне задолженности, который оставляет мало надежд, что они смогут выйти из ситуации невредимыми. |
I didn't get much done by the time I'd finished Jo. |
Я мало что успел после того, как закончил с Джо. |
Wasn't much he didn't know. |
Ну, мало что ускользнуло от него. |
That's the one thing I learnt from Grossman, is these guys don't have much respect for what we do. |
Если я чему и выучился у Гроссмана, так тому, что у копов мало уважения к нашей работе. |
Rather than me putting a dish down, they were allowed to help themselves to as much or as little as they wanted. |
Лучше, чем когда я просто приносил блюдо, они могли заказывать столько много или мало, сколько хотели. |
Such communications take much time, and besides that they are insecure - confidential information can leak out of company. |
Мало того, что на это тратится много времени, так еще и небезопасно - конфиденциальная информация может утечь из компании. |
Reveals much about Michael Arrington CrunchPad in this interview does not, but it can not, hand out a little sideswipe at Google and Apple. |
Открывает глаза на многие о Майкле Arrington CrunchPad в этом интервью нет, но оно не может раздавать мало ударить в бок на Google и Apple. |
But Thaksin's rural base wonders why the anti-Thaksin groups and his predecessors in power never tried to do much for them. |
Но деревенские сторонники Таксина продолжают удивляться, почему противники Таксина и находившиеся у власти его предшественники так мало сделали для них. |
The bravery deficit is why women are underrepresented in STEM, in C-suites, in boardrooms, in Congress, and pretty much everywhere you look. |
От недостатка смелости так мало женщин занимаются точными науками, руководят корпорациями, заседают в Конгрессе, занимают почти любые важные должности. |
So you can squint all you want, but motion that small is pretty much perceptually invisible. |
Так что вы можете вглядываться, сколько хотите, но движение настолько мало, что незаметно для глаза. |
The bravery deficit is why women are underrepresented in STEM, in C-suites, in boardrooms, in Congress, and pretty much everywhere you look. |
От недостатка смелости так мало женщин занимаются точными науками, руководят корпорациями, заседают в Конгрессе, занимают почти любые важные должности. |