| Erm, yes, well, there's not much more we can do until tomorrow anyway with this light. | Да, при таком освещении мы всё равно мало что сможем сделать до утра. |
| In fact, I don't eat much at all anymore. | В принципе, с тех пор я вообще мало ем. |
| Well, we haven't found much to help. | Ну, мы тоже мало чем можем помочь. |
| I don't have much to do with Lexi, to be honest. | Честно говоря, я мало связан с Лекси. |
| Well I guess if you don't like that stuff there's not much chance... | Ну, раз тебе не нравится Аристофан, то у меня тоже мало шансов... |
| And then a year has gone by, and you understand that the next year will not be much different. | Проходит год, и ты понимаешь... в следующем мало что изменится. |
| You know, he didn't post much on social media. | И он мало писал в соцсетях. |
| I don't have much room in my head for thoughts, let alone opinions too. | У меня в голове мало места для мыслей, не говоря уж о мнениях. |
| I think your pride's pretty much shot! | Думаю, от твоей гордости мало что осталось! |
| I know this doesn't count for much, but me and Lyla, we're naming the baby Sara. | Я понимаю, что это мало значит, но мы с Лайлой называем нашу малышку Сарой. |
| But there's not much time, and if you don't want to, I understand. | Но у нас мало времени, и если ты не хочешь, я пойму. |
| Not much to offer my sister, and his future's not exactly guaranteed, is what I'd see. | Мало что может дать моей сестре, да и его будущее довольно туманно . |
| But those are the people who don't know much about it. | Но это именно те люди, которые об этом мало что знают. |
| I don't know much, though. | Я и сам мало что знаю. |
| Well. To be more honest than a wolf probably should... can't really remember much else besides your bedroom. | Ну, если говорить честнее, чем, возможно, следует волку... я мало что помню, кроме твоей спальни. |
| Look, I don't know much, OK? | Послушайте, мне мало известно, понятно? |
| I'm afraid my people won't be much help. | Боюсь, от моих людей тоже будет мало пользы. |
| It's hard to get much, sir. | Мало что удаётся снять, сэр. |
| Like I said, I... I couldn't see much. | Я уже говорил, я мало что видел. |
| I'm not catching much, but it sounds like a lot of boring excuses not to have a good time. | Мало, что могу расслышать, но, это звучит как куча скучных отговорок, лишь бы не проводить хорошо время. |
| Not much did, but that's why I was there. | Да и приходило мало. Но, я там был. |
| Haiti, along with a number of other least developed countries, had agreed to a series of macroeconomic measures designed to attract foreign investment, but not much had changed. | Гаити, наряду с некоторыми другими наименее развитыми странами, согласилась на осуществление ряда макроэкономических мер, направленных на привлечение иностранных инвестиций, но в результате мало что изменилось. |
| Nor has much been said about the importance of wider attitudinal and cultural change, including the need to work with men to bring about a shift in social norms. | Кроме того, мало было сказано о важности более широких изменений в отношении и культуре, в том числе о необходимости работать с мужчинами, чтобы добиться изменения в восприятии социальных норм. |
| I'll do my best, but I don't have much to go on, just that list that Dr. Manchester gave me. | Сделаю что возможно, но у меня мало данных... только тот список, что дал мне доктор Манчестер. |
| I see a strong heartbeat, but there's not much fluid surrounding the baby, and he's very small for 32 weeks. | Вижу сильное сердцебиение, но вокруг ребенка очень мало жидкости и он очень мал для 32 недель. |