Примеры в контексте "Much - Мало"

Примеры: Much - Мало
Erm, yes, well, there's not much more we can do until tomorrow anyway with this light. Да, при таком освещении мы всё равно мало что сможем сделать до утра.
In fact, I don't eat much at all anymore. В принципе, с тех пор я вообще мало ем.
Well, we haven't found much to help. Ну, мы тоже мало чем можем помочь.
I don't have much to do with Lexi, to be honest. Честно говоря, я мало связан с Лекси.
Well I guess if you don't like that stuff there's not much chance... Ну, раз тебе не нравится Аристофан, то у меня тоже мало шансов...
And then a year has gone by, and you understand that the next year will not be much different. Проходит год, и ты понимаешь... в следующем мало что изменится.
You know, he didn't post much on social media. И он мало писал в соцсетях.
I don't have much room in my head for thoughts, let alone opinions too. У меня в голове мало места для мыслей, не говоря уж о мнениях.
I think your pride's pretty much shot! Думаю, от твоей гордости мало что осталось!
I know this doesn't count for much, but me and Lyla, we're naming the baby Sara. Я понимаю, что это мало значит, но мы с Лайлой называем нашу малышку Сарой.
But there's not much time, and if you don't want to, I understand. Но у нас мало времени, и если ты не хочешь, я пойму.
Not much to offer my sister, and his future's not exactly guaranteed, is what I'd see. Мало что может дать моей сестре, да и его будущее довольно туманно .
But those are the people who don't know much about it. Но это именно те люди, которые об этом мало что знают.
I don't know much, though. Я и сам мало что знаю.
Well. To be more honest than a wolf probably should... can't really remember much else besides your bedroom. Ну, если говорить честнее, чем, возможно, следует волку... я мало что помню, кроме твоей спальни.
Look, I don't know much, OK? Послушайте, мне мало известно, понятно?
I'm afraid my people won't be much help. Боюсь, от моих людей тоже будет мало пользы.
It's hard to get much, sir. Мало что удаётся снять, сэр.
Like I said, I... I couldn't see much. Я уже говорил, я мало что видел.
I'm not catching much, but it sounds like a lot of boring excuses not to have a good time. Мало, что могу расслышать, но, это звучит как куча скучных отговорок, лишь бы не проводить хорошо время.
Not much did, but that's why I was there. Да и приходило мало. Но, я там был.
Haiti, along with a number of other least developed countries, had agreed to a series of macroeconomic measures designed to attract foreign investment, but not much had changed. Гаити, наряду с некоторыми другими наименее развитыми странами, согласилась на осуществление ряда макроэкономических мер, направленных на привлечение иностранных инвестиций, но в результате мало что изменилось.
Nor has much been said about the importance of wider attitudinal and cultural change, including the need to work with men to bring about a shift in social norms. Кроме того, мало было сказано о важности более широких изменений в отношении и культуре, в том числе о необходимости работать с мужчинами, чтобы добиться изменения в восприятии социальных норм.
I'll do my best, but I don't have much to go on, just that list that Dr. Manchester gave me. Сделаю что возможно, но у меня мало данных... только тот список, что дал мне доктор Манчестер.
I see a strong heartbeat, but there's not much fluid surrounding the baby, and he's very small for 32 weeks. Вижу сильное сердцебиение, но вокруг ребенка очень мало жидкости и он очень мал для 32 недель.