| The senses of sight and smell which work well for mammals on the land are not much use here. | Здесь мало толку от зрения и обоняния, которые помогают млекопитающим выжить на поверхности. |
| There's not much noise around here, Selma, I know. | Да, шума здесь мало, знаю. |
| There's not much you can do about it down there, neither. | Там от тебя тоже будет мало толку. |
| You've never had any feeling in your heart now it looks like there isn't much going on below the waist. | Раньше у тебя и в сердце чувств не было но теперь кажется, и в чреслах мало что осталось. |
| You know, when you have to look in the mirror every day to become the woman you are within, it doesn't leave you much time for anything else. | Знаете, когда каждое утро приходится усаживаться перед зеркалом, чтобы превратиться в женщину, на другое остается слишком мало времени. |
| There isn't much time, but I wanted you to see these words on paper and not a screen. | Осталось мало времени, но я хотела, чтобы ты увидела эти слова на бумаге, а не на экране. |
| Tom, we've got a lot to cover and not much time to do it in, so... | Том, мало времени, нам предстоит много записать. |
| Doesn't do much good though if they got sawdust for brains. | Впрочем, от этого мало толку, если у тебя в голове опилки. |
| So you won't have much time to cook anymore? | У вас останется мало времени на готовку. |
| It's not much help, but still | Это мало что даёт, но тем не менее. |
| He said he didn't know much, but I think he was holding something back. | Он сказал, что знает мало, но думаю, он что-то скрывает. |
| Not much, just that it is strange and dark. | Мало, только что там темно и жутко. |
| I didn't give you much reason to trust me back then. | Тогда у тебя было мало причин верить мне. |
| I don't remember much about her now but she must have made quite an impression. | Я мало что о ней помню, но она явно произвела впечатление. |
| As much as I enjoyed teaching future Americans for eight bucks an hour, it wasn't getting the job done. | Я обожаю учить будущих американцев за 7 баксов в час, но толку от этого мало. |
| If Dot had the cards when she was taken, we don't have much time. | Если карты были у Дот, когда ту схватили, то у нас мало времени. |
| Not much they can do now, though, is there, without an army. | Но они мало что могут поделать без армии. |
| You better get your coat, because we don't have much time. | Бери пальто, потому что времени мало. |
| Better get started then. I haven't much time. | Тогда предлагаю начать, потому что у меня мало времени. |
| Well, calling them about it every five minutes is doing as much good as plying Mrs. Wilder with alcohol. | То, что ты звонишь им каждые пять минут мало поможет, как и спаивание миссис Уайлдер. |
| Not much use to her calf till she's up and about. | Пока она не выздоровеет, теленку от нее проку мало. |
| Not exactly, but there's not much I can do about it now. | Не особо, но мне мало что поможет. |
| Since I've been sick, I haven't been much use. | С тех пор, как я заболела, от меня здесь мало пользы. |
| I know it's not much, but if either of you's hungry, there's a vending machine. | Знаю, что этого мало, но если вы голодны, там есть торговый автомат. |
| They have earned much money for their husbands to attend the civil service exam | Заработали не мало денег для своих мужей. чтобы ты прошли экзамен госслужбы. |