Примеры в контексте "Much - Мало"

Примеры: Much - Мало
The front-page story, however, did not tell us much that we were unaware of. Однако в этой передовой статье мало что рассказывается о том, чего мы не знали.
Even when everyone agrees about what to do, however, nothing much usually happens. Но даже когда предлагаемые меры единогласно одобряются, в дальнейшем, как правило, мало что происходит.
I know I never had much time for you but hopefully I can make up for it now. Я мало уделял тебе по-настоящему отцовского внимания, но надеюсь, что еще можно наверстать.
However, while neighbours and well-wishers can help with prevention and remembrance, they cannot do much to help the parties to transcend and reconcile. Однако в то время как соседи и доброжелатели способны оказать помощь в предотвращении и закреплении в памяти, они мало что могут сделать для того, чтобы помочь сторонам переступить порог навстречу друг другу и примириться.
During the first twenty years of her marriage, there is not much information about Christina, and she seem to have lived a life devoted to her family. В течение первых двадцати лет брака информации о Кристине сохранилось мало, по всей видимости она посвятила жизнь семье и детям.
I have a suggestion, because there's really, really not much time. I would like to propose an essay contest... to decide once and for all who will go with Prot. У нас осталось мало времени, и я предлагаю объявить конкурс сочинений, чтобы решить, кто летит с Протом.
If many representatives believe that there is nothing wrong with our current working methods and there is not much improvement we can make, so be it. Если большое число представителей считает, что с нашими нынешними методами работы все в порядке и что мы мало чем можем их улучшить, так тому и быть.
The rhetoric of trade as an engine for development would never amount to much without an open, fair, rules-based and equitable international trading regime. Риторика о торговле как движителе развития мало чего стоит без открытого, справедливого, действующего по правилам и одинакового для всех международного торгового режима.
He has much to atone for and very little to lecture us about on the Universal Declaration of Human Rights. Ему так много грехов нужно искупить и так мало оснований, дающих ему право учить нас правильно толковать Всеобщую декларацию прав человека.
An objective evaluation of the implementation of Agenda 21 would, regrettably, conclude that not much had been achieved in the past ten years. Объективная оценка осуществления Повестки дня на XXI век, к сожалению, вынуждает сделать вывод о том, что за последние десять лет сделано очень мало.
It is not something manufactured by Thaksin. Nor are the peasants so ignorant to be easily conned by a crafty politician promising much delivering little or none. Это не то, что мог бы сделать Таксин. Также нельзя сказать, что крестьяне настолько невежественны, чтобы их мог легко обмануть хитроумный политик, обещающий многое, но дающий мало или вовсе ничего.
This is not much different from the present situation, where several separate systems are used for human resources, payroll, accounting and logistics. Это положение мало чем отличается от нынешнего положения, когда для выполнения функций, связанных с людскими ресурсами, начислением заработной платы, бухгалтерским учетом и материально-техническим снабжением, используется несколько отдельных систем.
Therefore, very little direct sunlight降Ri注Gi Shanshan and will have very little nutrition and flow of Duc Duc as much as normal-sized mango. Таким образом, очень мало прямых солнечных лучей降Ри注Gi Шаньшань и будет иметь очень мало питательных веществ и поток герцога Дюка сколько нормальных размеров манго.
So very little direct sunlight that fell on and Shanshan, Doc and Doc will flow as much as very little nutritional value of normal-sized mango. Итак, очень мало прямых солнечных лучей, которые падали на и Шаньшань, Doc Doc и будет поступать столько, сколько мало питательной ценности нормального размера манго.
For example, 200-day's moving average that popular among technical analytics delays neither much nor a little for a half of a window of averaging, or for 100 days, at very poor quality of smoothing. Например, популярная среди технических аналитиков 200-дневная скользящая средняя запаздывает ни много ни мало на половину окна усреднения, или 100 дней, при очень низком качестве сглаживания.
However, the 3rd is a heavily Democratic district that has been in that party's hands since 1927, and few expected Sarbanes to have much difficulty in the election. Однако с 1927 года 3-й избирательный округ всегда представляли демократы и мало кто ожидал, что Сарбейнз столкнётся с большими трудностями в этой борьбе.
But I've witnessed much heartbreak in my career, and I've come to know that an employee-employer romance has little chance of success. Но за свою карьеру я не раз наблюдал, как разбиваются сердца и осознал, что у романа рабочего и работодателя весьма мало шансов на успех.
This appeared to be the principal factor explaining why beggars constituted as much as a fifth of the population in that era. Это представляется основной причиной того, что нищие составляли в то время ни много ни мало пятую часть населения.
Course, we don't help you much while you're alive, but afterward. От нас мало толку, пока вы живы, но если что - мы тут как тут.
I know that knocking over one of those 2x4 windjammers and clubbing a few pirates into the sea doesn't mean much to you boys today, but what I'm getting at is that guy who stuck out his neck for Stephen Decatur. Я понимаю, что захват большого парусника мало что говорит вам, но я хотел обратить ваше внимание на того, кто подставил свой затылок вместо Стивена Декатура.
Not much we can do until we get evidence to tie them to the bank. Без доказательств, что они причастны к ограблению, мы мало что можем.
I know you like him. But, really, we don't know much about him. Я знаю, что он тебе нравится, но мы мало о нем знаем.
Six years later, Monterrey is remembered as the site of grand, unfulfilled commitments to the developing world, much as Africa recalls the empty promises of Gleneagles. Тогда я молился о том, чтобы эта Конференция не превратилась в танец дракона на сцене, разукрашенной набором самых изысканных дипломатических формулировок, которые мало кто намерен воплощать в жизнь.
I just want to let you know that whatever happened in Whitby, which unfortunately was not much, is not because anything that you did. Хотел сказать, что, что бы ни случилось в Витби, чего, к сожалению, было мало, это не из-за тебя.
In summer, there is not much water in the town and the inhabitants use it, in spite of the filthy dirt in the channel. Летом в деревне совсем мало воды, но население все равно использует ее, несмотря на то, что она весьмя грязна.