Примеры в контексте "Much - Мало"

Примеры: Much - Мало
Not much we can do about it without a little leverage. Мы мало что можем с этим поделать, если их нечем прижать.
I'm sure he'd be hell on wheels,... but we don't have much time. Уверен, он был бы адом на колесах но у нас мало времени.
It isn't much that you know about your mother Ты мало знаешь о своей матери.
Kyle, you don't have much time, we have to go. Кайл, у тебя мало времени, мы должны идти.
From 1709 to 1712, we don't know much about Watteau. С 1709 до 1712, Мызнаем очень мало о Ватто.
Most days are small days, and, well, they don't matter much to anyone. Большинство дней - пустяшные, и они мало что значат.
One car is much more manageable than 10 with the manpower I got. У меня мало людей и с одним вагоном управиться проще, чем с 10.
Look, I do agree there's not much you can be sure of in this world, but... Я согласен, что в этом мире мало в чем можно быть уверенным, но...
Not much has changed, by the way. Кстати, в этом плане мало что изменилось.
And I wanted to show several species that we hadn't shown much in the magazine and worked in a number of locations. Я хотел показать несколько видов, которые мы мало показывали в журнале, и работал в нескольких местах.
You're not going to be much use to her. Ты ей мало чем можешь помочь.
There won't be much fun for them after the election. После выборов у них будет мало поводов для этого.
The Guru tells me that you don't remember much about what the Ripper did to you. Гуру сказал мне, что вы мало помните о том, что Потрошитель сделал с Вами.
Couldn't see much from where I was, but I think she survived the process. Оттуда, где я был, я мало что видел, но думаю, она пережила процесс.
We don't know much about him, except that he amassed a huge fortune in Manhattan real estate. Мы мало что о нём знаем, кроме того, что у него огромное состояние и недвижимость на Манхэттене.
Anyway, I'm not much use with the shoe, like I told the other fella. В любом случае от меня мало пользы с этим ботинком, как я уже говорил другому парнишке.
Mrs. Windsor is sensitive about the press, but I guess there's not much we can do about that. Миссис Виндзор весьма остро реагирует на СМИ, но, думаю, мы тут мало что сможем сделать.
Nothing much has changed around here, but then again, it never does. Мало что изменилось, и дом остаётся прежним.
Please there's not much time, we have to get inside that thing. Дэниэл, прошу тебя, времени мало, нам нужно забраться в эту штуку.
By the time you raise the money, won't be much left to buy. К тому времени как вы соберёте деньги, останется мало что покупать.
Rosemary, she didn't tell me much, but I thought she would've told me that. Розмари мало что мне рассказывала, но, думаю, этим бы она со мной поделилась.
Well, I don't have much spare time, but I swim, play tennis, lift weights. У меня мало свободного времени, но плаваньем, теннисом, штангой.
There's nothing I would like better than that, but I don't have much time. Мне бы только этого и хотелось, но у меня мало времени.
Well, from where I'm standing, I don't see much good anywhere. Ну, из моего положения я вижу мало хорошего где бы то ни было.
We haven't had much time to chat, you know? Been busy. У нас было мало времени для бесед, понимаете.