I have told you who I am, and we do not have much time. |
Я рассказал тебе, кто я, и у нас мало времени. |
I'm sorry, son. I'm afraid I don't have much time. |
Извини, сын, боюсь, у меня мало времени. |
At the end of the night, she said she liked that I didn't talk much. |
На рассвете она сказала, что я ей понравился, потому что мало говорю. |
We don't have much time. Melissa? |
Быстрее, у нас мало времени. |
Not much chance he's still alive, is there? |
Мало шансов, что он еще жив, да? |
Look, I have a lot to do tomorrow, and I haven't had much sleep and I'm not in the mood to... |
Слушай, мне много нужно сделать на завтра, я мало спала, и у меня нет настроения... |
It wasn't much, but it was a start. |
И пусть этого мало, но это только начало. |
I'm just voting for her here because I like her, but I don't know much about her. |
Я голосую за нее, потому что она мне нравится, но я мало о ней знаю. |
You know, some people don't have much time left |
Иногда они дают нам совсем мало времени. |
But this money of yours won't do me much good in prison. |
Да только в тюрьме мне от твоих денег всё равно будет мало толку. |
In this sense, the Armenian leaders and the separatist chiefs who answer to them have much in common with the perpetrators of the unprecedented atrocities of the Second World War. |
В этом смысле руководители Армении и подчиненные им лидеры сепаратистов мало чем отличаются от тех, кто совершил беспрецедентные массовые преступления во время Второй мировой войны. |
Although much is known about the processes and effects of land degradation and climate change, less is understood about the links between these two processes. |
Хотя уже многое известно о процессах и воздействии деградации земель и изменения климата, связи между этими двумя процессами еще мало изучены. |
And if we work hard and don't eat much, we can saVe money and buy a chicken farm. |
Если много работать и мало есть, можно накопить деньги и купить птицеферму. |
There's not much more this country loves than a bad man with a good story. |
Мало что любят в этой стране больше чем плохих парней с хорошими сказками? |
He wouldn't want to talk to us anyway, so that doesn't have to mean much. |
Он всё равно не захочет с нами разговаривать, так что это мало, что значит. |
Listen to me, young man, I may not have much time left. |
Послушай меня, юноша, у меня осталось мало времени. |
I think about that from time to time but there's not much I can do about it. |
Время от времени я об этом задумываюсь, но мало что могу с этим поделать. |
There's not much time, so do what you can. |
Времени мало, так что сделай все, что в твоих силах. |
Look, if this is about Henry Talbot, you should be clear he hasn't much to offer. |
Послушай, если ты о Генри Талботе, ты должна понимать, что он мало что может предложить. |
Fabris was also the Supreme Knight of the Order of the Seven Hearts, a chivalrous order of which we do not yet know much today. |
Фабрис был также Верховным рыцарем ордена «Семь сердец», рыцарского ордена, о котором мы еще мало знаем сегодня. |
Don Francisco de Paula y Marin recorded in his journal dated January 21, 1813, that he had planted coffee seedlings on the island of O'ahu, but not much is known of the fate of that planting. |
Франсиско де Паула Марин записал в своем журнале от 21 января 1813 года, что он посадил кофейные саженцы на острове Оаху, но мало что известно о судьбе этой посадки. |
Danielle because they're both in a position of not having as much experience as the rest of this team, but with practice it's going to be great. |
Дэниэлль в пару, потому что у них у обеих мало опыта, в отличие от других членов команды, но благодаря практике, все будет превосходно. |
Tomorrow I'm doing a talk for people who want to pursue their pedigree, aimed at those who have married into the family because obviously I don't have much for them. |
Но завтра я устраиваю беседу для людей, которые хотели бы заняться своей родословной, для тех, кто вошёл в семью посредством брака, потому что очевидно, что для них у меня мало что есть. |
I don't know much about fashion, but I do know that no woman alive wears a dress like the one I love. |
Я мало смыслю в моде, но я точно знаю, что ни на одной женщине платья не смотрятся так хорошо, как на той, которую я люблю. |
The only thing is, as far as I'm concerned, being a coach, I don't know much about opera. |
Единственное, что беспокоило меня как тренера, что я мало что понимаю в опере. |