Примеры в контексте "Much - Мало"

Примеры: Much - Мало
You know, I've found that in this business... there isn't much room for love. Знаешь, Эми, я давно понял, что в таком деле как наше для любви места мало.
I don't care about much anymore, I rather draw, there is more envolved. С меня теперь пользы мало, поэтому я рисую.
You're not much to begin with... but I'll do my best. Для начала вы мало что собой представляете... но я приложу все усилия.
Harvey, I have been at this all day, and you said we don't have much time. Харви, я занимаюсь этим весь день, а ты сказал, что у нас мало времени.
I never got much time with your pop before he was taken from me. Я мало проводила времени с твоим отцом до того как, он нас покинул.
We don't have much time left in the term, and there are... things I want to talk to you about, like... У нас осталось мало времени в семестре, и я хочу... кое о чём с вами поговорить, например...
We don't have much in the Vale, but we never resort to stealing. У нас мало что есть в Долине, но мы никогда не прибегали к краже.
Wasn't much left, but I cleared it out. Там было мало, я всё забрал.
I see you are no strangers to one another, but we don't have much time. Вижу, вы рады встретить старых знакомых, но времени у нас мало.
'Cause not much else rhymes with Emma Мало что рифмуется с "Эмма".
And because you're not eating much, you have to watch the quality of your food to avoid malnutrition. И потому, что Вы мало едите, Вам нужно следить за качеством еды, чтобы избежать истощения.
Not much shocks me, but this is a right old turn-up for the books. Меня мало что поражает, но это просто чудеса, да и только.
But there's not much about you that is. Но в тебе очень мало обычного.
That's not much help to this old man, son Это мало чем поможет старику, сынок.
I told you, it's not easy in winter here, and I can't be around much. Я говорил тебе, что зимой тут нелегко и у меня мало свободного времени.
Tarred area's not going to give us much joy in the way of footprints, but we'll be taking the car in after this. Грунт мало чем поможет нам в смысле следов обуви, но после мы заберём и обследуем машину.
Even though I don't get much, I can't sit pretty. Я получаю мало денег, но не бездельничаю.
Plus, he didn't see much, 'cause he was ducked behind the counter the whole time. Да и мало что видел, ведь он всё время скрывался за прилавком.
I'm usually pretty busy back here, so I can't really tell you much about her. (нильс) Я обычно в запАрке, так что мало что могу о ней рассказать.
You're not going to get much out of me. Ты мало что сможешь от меня получить.
If we... subtract the amount of your rent and the usual expenses, you don't have much left at the end of the month. Если мы... вычтем сумму вашей квартплаты и постоянные расходы, у вас мало что остаётся к концу месяца.
Thank you, General, but I'm afraid there isn't much time between now and 3:00. Спасибо за лестное приглашение, но до трех часов мало времени.
It's not much, but it's hard. Понял? - Мало, но сложно.
The only times I had lunch with him, or whatever, we really hadn't got much to say to each other. Однажды, когда я с ним обедал, или что-то в этом роде, нам действительно было мало что сказать друг другу.
I squeezed in this meeting because you said it was urgent, Mr Keel, but I don't have much time. Я с трудом нашла окно для этой встречи, но вы сказали, что это срочно, и у меня мало времени.