| You know, I've found that in this business... there isn't much room for love. | Знаешь, Эми, я давно понял, что в таком деле как наше для любви места мало. |
| I don't care about much anymore, I rather draw, there is more envolved. | С меня теперь пользы мало, поэтому я рисую. |
| You're not much to begin with... but I'll do my best. | Для начала вы мало что собой представляете... но я приложу все усилия. |
| Harvey, I have been at this all day, and you said we don't have much time. | Харви, я занимаюсь этим весь день, а ты сказал, что у нас мало времени. |
| I never got much time with your pop before he was taken from me. | Я мало проводила времени с твоим отцом до того как, он нас покинул. |
| We don't have much time left in the term, and there are... things I want to talk to you about, like... | У нас осталось мало времени в семестре, и я хочу... кое о чём с вами поговорить, например... |
| We don't have much in the Vale, but we never resort to stealing. | У нас мало что есть в Долине, но мы никогда не прибегали к краже. |
| Wasn't much left, but I cleared it out. | Там было мало, я всё забрал. |
| I see you are no strangers to one another, but we don't have much time. | Вижу, вы рады встретить старых знакомых, но времени у нас мало. |
| 'Cause not much else rhymes with Emma | Мало что рифмуется с "Эмма". |
| And because you're not eating much, you have to watch the quality of your food to avoid malnutrition. | И потому, что Вы мало едите, Вам нужно следить за качеством еды, чтобы избежать истощения. |
| Not much shocks me, but this is a right old turn-up for the books. | Меня мало что поражает, но это просто чудеса, да и только. |
| But there's not much about you that is. | Но в тебе очень мало обычного. |
| That's not much help to this old man, son | Это мало чем поможет старику, сынок. |
| I told you, it's not easy in winter here, and I can't be around much. | Я говорил тебе, что зимой тут нелегко и у меня мало свободного времени. |
| Tarred area's not going to give us much joy in the way of footprints, but we'll be taking the car in after this. | Грунт мало чем поможет нам в смысле следов обуви, но после мы заберём и обследуем машину. |
| Even though I don't get much, I can't sit pretty. | Я получаю мало денег, но не бездельничаю. |
| Plus, he didn't see much, 'cause he was ducked behind the counter the whole time. | Да и мало что видел, ведь он всё время скрывался за прилавком. |
| I'm usually pretty busy back here, so I can't really tell you much about her. | (нильс) Я обычно в запАрке, так что мало что могу о ней рассказать. |
| You're not going to get much out of me. | Ты мало что сможешь от меня получить. |
| If we... subtract the amount of your rent and the usual expenses, you don't have much left at the end of the month. | Если мы... вычтем сумму вашей квартплаты и постоянные расходы, у вас мало что остаётся к концу месяца. |
| Thank you, General, but I'm afraid there isn't much time between now and 3:00. | Спасибо за лестное приглашение, но до трех часов мало времени. |
| It's not much, but it's hard. | Понял? - Мало, но сложно. |
| The only times I had lunch with him, or whatever, we really hadn't got much to say to each other. | Однажды, когда я с ним обедал, или что-то в этом роде, нам действительно было мало что сказать друг другу. |
| I squeezed in this meeting because you said it was urgent, Mr Keel, but I don't have much time. | Я с трудом нашла окно для этой встречи, но вы сказали, что это срочно, и у меня мало времени. |